Pfaff 340 - 751 Owner's Manual - Page 46

Pfaff 340 - 751 Manual

Page 46 highlights

t Cleaning and oiling Raise the needle and the sewing foot. Remove the two needle plate screws and take off the needle plate. Clean the feed dog with the brush. Push catches A of the sewing hook outwards. Take out ring B and sewing hook C. Clean the hook raceway. Apply a drop of oil to the hook raceway occasionally. Caution: do not drop the sewing hook. Engrase y limpieza Eleve a aguja y el prensatelas. Afloje los dos tornillos de fijaciOn y retire Ia placa de aguja. Limpie el transportador con un pestillo anillo B pincel. Gire hacia afuera el A del garfio (lanzadera). Retire el y el garfio C. Limpie Ia pista del garf 0. Ponga de vez en cuando una go ta de aceite en Ia pista del garfio. Atención! cuide de que no se caiga el garfio al suelo. \ Nettoyage et huilage Lever le pied presseur et l'aiguille. Dévisser plaque a Nettoyer les deux vis de fixation de Ta aiguille et enlever cette plaque. Ta griffe a 'aide du pinceau. Basculer es verrous A vers l'extérieur. Retirer de Ta coursière l'anneau B et Ta navette C. Nettoyer Ia coursière. De temps a autre, donner une goutte a d'huile dans Ta coursière de navette. Attention! Veiller ne pas laisser torn ber Ia navette. 4 Pulizia e lubrificazione: Alzare ago e piedino. Svitare le due viti di fissaggio e togliere Ta placca d'ago. Pulire ii trasporto con un pennello. Aprire i fermi del crochet A verso l'esterno. Estrarre anello B e crochet C. Pulire Ta corsiera del crochet. Mettere ogni tanto qualche goccia d'olio. Attenzione: non lasciare cadere ii crochet. 42

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71

42
t
Cleaning
and
oiling
Raise
the
needle
and
the
sewing
foot.
Remove
the
two
needle
plate
screws
and
take
off
the
needle
plate.
Clean
the
feed
dog
with
the
brush.
Push
catches
A
of
the
sewing
hook
outwards.
Take
out
ring
B
and
sewing
hook
C.
Clean
the
hook
raceway.
Apply
a
drop
of
oil
to
the
hook
raceway
occasionally.
Caution:
do
not
drop
the
sewing
hook.
\
Engrase
y
limpieza
Eleve
a
aguja
y
el
prensatelas.
Afloje
los
dos
tornillos
de
fijaciOn
y
retire
Ia
placa
de
aguja.
Limpie
el
transportador
con
un
pincel.
Gire
hacia
afuera
el
pestillo
A
del
garfio
(lanzadera).
Retire
el
anillo
B
y
el
garfio
C.
Limpie
Ia
pista
del
garf
0.
Ponga
de
vez
en
cuando
una
go
ta
de
aceite
en
Ia
pista
del
garfio.
Atención!
cuide
de
que
no
se
caiga
el
garfio
al
suelo.
4
Nettoyage
et
huilage
Lever
le
pied
presseur
et
l’aiguille.
Dévisser
les
deux
vis
de
fixation
de
Ta
plaque
a
aiguille
et
enlever
cette
plaque.
Nettoyer
Ta
griffe
a
‘aide
du
pinceau.
Basculer
es
verrous
A
de
Ta
coursière
vers
l’extérieur.
Retirer
l’anneau
B
et
Ta
navette
C.
Nettoyer
Ia
coursière.
De
temps
a
autre,
donner
une
goutte
d’huile
dans
Ta
coursière
de
navette.
Attention!
Veiller
a
ne
pas
laisser
torn
ber
Ia
navette.
Pulizia
e
lubrificazione:
Alzare
ago
e
piedino.
Svitare
le
due
viti
di
fissaggio
e
togliere
Ta
placca
d’ago.
Pulire
ii
trasporto
con
un
pennello.
Aprire
i
fermi
del
crochet
A
verso
l’esterno.
Estrarre
anello
B
e
crochet
C.
Pulire
Ta
corsiera
del
crochet.
Mettere
ogni
tanto
qualche
goccia
d’olio.
Attenzione:
non
lasciare
cadere
ii
crochet.