Pfaff 340 - 751 Owner's Manual - Page 21
sotto
View all Pfaff 340 - 751 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 21 highlights
Models 550-571 and 730-751 Modelos 550-571 y 730-75 1 j. Zigzag- and utility-stitch knob 20 Botón selector de zigzag y ojales (20). Turn the required stitch to mark A. Gire el botOn de forma que Ia puntada For sewing these stitches set selector deseada coincida con Ia marca A. switch 21 as shown in the illustration at Para coser estas puntadas, deberá the right. ajustarse el botón 21 como se muestra Stitch pattern setting knob 21 en Ia figura de Ia derecha. Turn the required stitch pattern to mark B. Botón selector de puntadas (21). For sewing the utility- and fancy stitches. Gire el botón de forma que el tipo de zgzag seting knob 20 must be set at J I the widest zigzag stitch. For a table of stitch patterns, see pages 18119. puntada deseado coincida con Ia marca B. Para coser puntadas utilitarias y decora- . tivas, el botán selector de zigzag (20) deberã estar colocado sobre el zigzag .fl___ más ancho. LLa tabla de puntadas se halla en las pãginas 18 y 19. Modèles 550-571 et 730-751 a Sélecteur de point zigzag et de boutonniere 20 ModellI 550-571 e 730-751 Bottone regolatore dello zig-zag e per occhielll 20: Placer le point désiré face au repère A. Girare ii punto desiderato sotto Ia • Pour coudre ces points, regler le bouton 21 comme le montre lillustration a marcatura A. Per cucire questi punti è necessario droite. regolare ii bottorie 21 come si mostra Sélecteur de motif 21 nella figura destra. Placer le motif désiré sous le repère B. Pour coudre les points utilitaires et es points décoratifs, régler le bouton 20 sur le point zigzag le plus large. Le tableau des points est reproduit pages 18 et 19. Bottone regolatore dei motivi 21: Regolare 1 motivo desiderato sotto a marcatura 8. Per cucire i punti utili e da I: ricamo occorre regolare il bottone regolatore per lo zig-zag 20 sullo zig- zag massimo. Vedere a tabella dei motivi a pagina 18/19. '7, 1' /