Pfaff Tiptronic 1151 Owner's Manual - Page 48

Na Aa Na

Page 48 highlights

4 Reinigen und Olen: Netzstecker ziehen. Stichplatte hinten anheben N und herausnehmen 0. Mit dam Pinsel den Transporteur und den wGarecihfuernrgauwmirrdeinnaigchend. eDnieHUinnwteeirsfeandeanuüf ber dd.SileeenitZ.eeN5icu7hr ngauebnreguinnzdiegitzg.ut,DeiinienedMnieaTsGcrohrepiinffeeenrnb0ia1ch,hntwie geben. Cleaning and oiling N Pull out the mains plug. Tilt the needle plate up at the back (N) and take it out (0). Clean the feed dog and the parts in the sewing hook area with a soft brush. Clean the bobbin thread monitor as instructed on page 59. Do not oil the machine. Only apply a drop of oil in the hook raceway (see ill.) occasionally. 7Nettoyage et huilage: N 1 a a a schcntlSie'aruheeaoornimtnulrcteetlotahietrrrdyteveepIueteaa.lruraccmnNvfIqoraieeoumcaerghecctgstmrhheooii0efyaunrft.ajeteeedtirA(.egcéeIlufNtcae.ldi'rlel'acpicelhtierorvduoicpneesiNqoltaererdumsgO'meiedusplrlneaua'6cquanrr1iparruts-.rilideimdenNèIe.aucrdeeseeRecsnfaipueotleuttaseum,dd)sm.ueropns f Pulizia e lubrificazione:. Togliere Ia spina dalla presa a muro. Sollevare Ia placca d'ago da dietro (N) toglierta (0). Con un pennello pulire ii e ditsretalrsufpizboiorntiaintfoaerrpeioargae.II561v3ap.nuNolioscncreolcushbeergitfu.iecIIanrcdeoonIatlreollo macchina. Mettere solamente ogni tanto una goccia d'olio net crochet, come da disegno. 45

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90

Nettoyage
et
huilage:
Sortir
a
fiche
rje
Ia
prise
murale.
Remon
ter
a
plaque
a
aiguille
N
a
l’arrière
et
l’enlever
vers
0.
A
l’aide
d’un
pinceau,
nettoyer
Ia
griffe
et
le
compartiment
du
crochet.
Nettoyer
le
contrOleur
du
fil
de
canette
comma
décrit
page
61.
Ne
pas
huiler
Ia
machine.
Ne
verser
que
de
temps
a
autre
une
goutte
d’huile
dans
Ia
cour
sihm
du
crochet
(cf.
croquis
ci-dessus).
4
Reinigen
und
Olen:
Netzstecker
ziehen.
Stichplatte
hinten
anheben
N
und
herausnehmen
0.
Mit
dam
Pinsel
den
Transporteur
und
den
Greiferraum
reinigen.
Die
Unterfadenüber
wachung
wird
nach
den
Hinweisen
auf
.Seite
57
gereinigt.
Die
Maschine
nicht
dlen.
Nur
ab
und
zu
einen
Tropfen
01,
wie
die
Zeichnung
zeigt,
in
die
Greiferbahn
geben.
N
Cleaning
and
oiling
Pull
out
the
mains
plug.
Tilt
the
needle
plate
up
at
the
back
(N)
and
take
it
out
(0).
Clean
the
feed
dog
and
the
parts
in
the
sewing
hook
area
with
a
soft
brush.
Clean
the
bobbin
thread
monitor
as
instructed
on
page
59.
Do
not
oil
the
machine.
Only
apply
a
drop
of
oil
in
the
hook
raceway
(see
ill.)
occasionally.
N
f
7-
1
Pulizia
e
lubrificazione:.
Togliere
Ia
spina
dalla
presa
a
muro.
Sollevare
Ia
placca
d’ago
da
dietro
(N)
e
toglierta
(0).
Con
un
pennello
pulire
ii
trasportatore
a
II
vano
crochet.
II
controllo
del
fib
inferiore
51
pulisce
seguendo
le
istruzioni
a
pag.
63.
Non
lubrificare
Ia
macchina.
Mettere
solamente
ogni
tanto
una
goccia
d’olio
net
crochet,
come
da
disegno.
45