Ridgid CA-100 Owners Manual - Page 55

Электромагнитная, совместимость ЭМС, Сборка прибора

Page 55 highlights

micro CA-100 RIDGID micro CA-100 Рис. 3 2 4 AA (LR6 3 micro CA-100 1 3 micro CA-100 4 Рис. 4 micro CA-100 5 53

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64

Инспекционная видеокамера micro CA-100
53
2. Установите 4 новые щелочные бата-
рейки типа AA (LR6), соблюдая надле-
жащую полярность, указанную в отсе-
ке для батареек. Во избежание утечки
электролита меняйте батарейки толь-
ко полным комплектом.
3. Сожмите защелки и плотно вставьте
держатель батареек в инспекцион-
ную видеокамеру. Держатель батаре-
ек можно вставить в прибор только
в одном положении. Не следует при-
лагать усилий. Проверьте надежность
крепления.
Как установить кабель с
головкой формирования
изображения или
удлинительные кабели
Чтобы использовать инспекционную ви-
деокамеру micro CA-100, необходимо при-
соединить кабель с головкой формиро-
вания изображения к переносному блоку
дисплея. Перед подсоединением кабеля к
переносному блоку дисплея, удостоверь-
тесь, что ключ и прорезь
(рис. 5)
совмеще-
ны надлежащим образом. После этого от
руки затяните цилиндрическую ручку с на-
каткой, чтобы зафиксировать соединение.
ного приема, что можно определить вклю-
чая и выключая прибор, пользователь
может попробовать исправить помехи
следующими способами:
• Переориентировать либо переместить
принимающую антенну.
• Увеличить дистанцию между прибо
-
ром и приемником.
• Получить консультацию у дилера либо
опытного техника по радио/ТВ.
Электромагнитная
совместимость (ЭМС)
Термин “электромагнитная совместимость”
использован с целью обозначить способ-
ность продукта безошибочно функциони-
ровать в среде с излучаемыми электромаг-
нитными помехами и электростатическими
разрядами, не создавая электромагнитных
помех другому оборудованию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Инспекционная видео-
камера RIDGID micro CA-100 соответствует
всем действующим стандартам по элек-
тромагнитной совместимости ЭМС. Одна-
ко, невозможно полностью исключить ве-
роятность создания прибором помех для
других устройств.
Сборка прибора
ВНИМАНИЕ
Для снижения риска тяжелых травм во вре-
мя использования, следуйте этим процеду-
рам правильной сборки.
Замена/Установка батарей
Инспекционная видеокамера micro CA-100
поставляется без батареек питания. Если
на дисплее прибора мигает индикатор ба-
тарейки
, то разряженные батарейки
прибора следует заменить.
Извлеките батарейки из прибора перед
его длительным хранением во избежа-
ние возникновения течи электролита из
батареек.
1. Сожмите защелки держателя батаре-
ек
(см. рис. 3)
и извлеките держатель
батареек из инспекционной видео-
камеры micro CA-100
(см. рис. 4)
. При
необходимости извлеките батарейки.
Рис. 3 - Крышка батарейного отсека
Рис. 4 - Батарейный отсек