Samsung SCL901 User Manual (ENGLISH) - Page 20

Using the Battery Pack, Uso de la batería

Page 20 highlights

ENGLISH Preparing ESPAÑOL Configuración de la videocámara Using the Battery Pack Continuous recording time table based on model and battery type. Battery Type LCD ON, EVF OFF LCD OFF, EVF ON SB-L110A Approximately 90 minutes Approximately 120 minutes Uso de la batería Tabla de tiempo de grabación contínuo basada en el modelo y tipo de batería. Tipo de batería LCD ON, EVF OFF LCD OFF, EVF ON SB-L110A Aproximadamente 90 minutos Aproximadamente 120 minutos SB-L160 Approximately 130 minutes Approximately 180 minutes SB-L160 Aproximadamente 130 minutos Aproximadamente 180 minutos SB-L320 Approximately 270 minutes Approximately 360 minutes SB-L320 Aproximadamente 270 minutos Aproximadamente 360 minutos ✤ The continuous recording times given in the table are approximate. Actual recording time depends on usage. ✤ Los tiempos de grabación contínuo incluídos en la tabla son aproximados. El tiempo real de grabación depende del uso. Notes: ✤ The battery pack should be recharged in a room temperature that is between 0°C(32°F) and 40°C(104°F). It should never be charged in a room temperature that is below 0°C(32°F). ✤ The life and capacity of the battery pack will be reduced if it is used in temperatures below 0°C, even when it is fully recharged. ✤ The life and capacity of the battery pack will be reduced if the battery pack is left in temperatures above 40°C(104°F) for a long period, even when it is fully recharged. ✤ Do not put the battery pack near any heat source (fire or flames, for example). Notas: ✤ La batería debe recargarse a temperatura ambiente entre 0°C(32°F) y 40°C(104°F). Nunca la recargue a temperaturas por debajo de 0°C(32°F). ✤ Incluso si se ha recargado completamente, si la batería se usa con temperaturas inferiores a de 0°C, se reducirá su vida útil. ✤ La vida útil y capacidad de la batería se reducirán si la batería se deja a temperaturas por encima de 40°C(104°F) durante un período prolongado de tiempo, incluso si se ha recargado completamente. ✤ No ponga la batería cerca de una fuente de calor (por ejemplo, fuego o llamas). 20

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71

ENGLISH
ESPAÑOL
20
Preparing
Configuración de la videocámara
Using the Battery Pack
Uso de la batería
Battery
Type
Tipo de batería
SB-L110A
SB-L320
Approximately
90 minutes
Approximately
120 minutes
SB-L160
Approximately
130 minutes
Approximately
180 minutes
Approximately
270 minutes
Approximately
360 minutes
LCD ON,
EVF OFF
LCD OFF,
EVF ON
The continuous recording times given in the table are
approximate. Actual recording time depends on usage.
Notes:
The battery pack should be recharged in a room
temperature that is between 0
°
C(32°F) and 40
°
C(104°F).
It should never be charged in a room temperature that is
below 0
°
C(32°F).
The life and capacity of the battery pack will be reduced if it
is used in temperatures below 0
°
C, even when it is fully
recharged.
The life and capacity of the battery pack will be reduced if
the battery pack is left in temperatures above 40
°
C(104°F)
for a long period, even when it is fully recharged.
Do not put the battery pack near any heat source
(fire or flames, for example).
Continuous recording time table based on model and
battery type.
Los tiempos de grabación contínuo incluídos en la tabla
son aproximados. El tiempo real de grabación depende del
uso.
Notas:
La batería debe recargarse a temperatura ambiente entre
0
°
C(32°F) y 40
°
C(104°F). Nunca la recargue a temperat-
uras por debajo de 0
°
C(32
°
F).
Incluso si se ha recargado completamente, si la batería se
usa con temperaturas inferiores a de 0
°
C, se reducirá su
vida útil.
La vida útil y capacidad de la batería se reducirán si la
batería se deja a temperaturas por encima de 40
°
C(104°F)
durante un período prolongado de tiempo, incluso si se ha
recargado completamente.
No ponga la batería cerca de una fuente de calor
(por ejemplo, fuego o llamas).
Tabla de tiempo de grabación contínuo basada en el modelo
y tipo de batería.
SB-L110A
Aproximadamente
90 minutos
Aproximadamente
120 minutos
SB-L160
Aproximadamente
130 minutos
Aproximadamente
180 minutos
SB-L320
Aproximadamente
270 minutos
Aproximadamente
360 minutos
LCD ON,
EVF OFF
LCD OFF,
EVF ON