Samsung SCL901 User Manual (ENGLISH) - Page 23

Basic Recording, Filmación básica

Page 23 highlights

ENGLISH Basic Recording Making Your First Recording Please make these preparations before recording. I Did you connect a power source? (Battery Pack or AC Power Adapter) I Did you set the power switch to CAMERA position? CAMERA Filmación básica ESPAÑOL Filmando por primera vez BATTERY Asegúrese de que ha preparado adecuadamente la videocámara. I Ha conectado la fuente de energía? (Batería o adaptador de energia AC) I Ha colocado el interruptor de encendido en la posición CAMERA? I Did you insert a cassette? (see page 22) I Open the LCD Screen and make sure that STBY is displayed on the LCD (if the red tab of the cassette is opened, STBY will not be displayed) I Did you open the LENS CAP? I Make sure the image you want to record appears in the LCD monitor. I Make sure the battery level indicates that there is enough remaining power for recording. (see page 21) I We recommend that beginners, who are using the camcorder for the first time, switch the EASY mode on. (see page 33) I Ha introducido un videocasete? (Consulte la página 22) I Abra el monitor LCD y asegúrese de que el indicador STBY aparece en el OSD. (Si la pestaña roja del videocasete está abierta, no se mostrará el indicador STBY) I Ha abierto la tapa del Lente? I Asegúrese de que la imagen que desea filmar aparece en el monitor LCD. I Asegúrese de que el nivel de batería es suficiente para la filmación. (Consulte la página 21) I Recomendamos a los principiantes, que usen el modo EASY. (Consulte la página 33) a. To start recording, press the red START/STOP button. Recording starts and REC should be displayed on the LCD. REC X:XX:XX a. Para comenzar a filmar, pulse el botón rojo START/STOP. La filmación comenzará y el indicador REC aparecerá en el monitor LCD. 23

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71

ESPAÑOL
ENGLISH
23
Basic Recording
Filmación básica
Making Your First Recording
Filmando por primera vez
Please make these preparations before
recording.
Did you connect a power source?
(Battery Pack or AC Power Adapter)
Did you set the power switch to
CAMERA position?
Did you insert a cassette? (see page 22)
Open the LCD Screen and make sure that STBY is
displayed on the LCD (if the red tab of the cassette is opened,
STBY will not be displayed)
Did you open the LENS CAP?
Make sure the image you want to record appears in the LCD
monitor.
Make sure the battery level indicates that there is enough
remaining power for recording. (see page 21)
We recommend that beginners, who are using the camcorder
for the first time, switch the EASY mode on. (see page 33)
a.
To start recording, press the red
START/STOP button.
Recording starts and REC should be
displayed on the LCD.
Asegúrese de que ha preparado
adecuadamente la videocámara.
Ha conectado la fuente de energía?
(Batería o adaptador de energia AC)
Ha colocado el interruptor de
encendido en la posición CAMERA?
Ha introducido un videocasete? (Consulte la página 22)
Abra el monitor LCD y asegúrese de que el indicador
STBY aparece en el OSD. (Si la pestaña roja del
videocasete está abierta, no se mostrará el indicador STBY)
Ha abierto la tapa del Lente?
Asegúrese de que la imagen que desea filmar aparece en el
monitor LCD.
Asegúrese de que el nivel de batería es suficiente para la
filmación. (Consulte la página 21)
Recomendamos a los principiantes, que usen el modo EASY.
(Consulte la página 33)
a.
Para comenzar a filmar, pulse el botón
rojo START/STOP.
La filmación comenzará y el indicador
REC aparecerá en el monitor LCD.
CAMERA
BATTERY
REC
X:XX:XX