Samsung SCL901 User Manual (ENGLISH) - Page 29

Adjusting the LCD during PLAY

Page 29 highlights

ENGLISH Basic Recording Filmación básica ESPAÑOL Adjusting the LCD during PLAY The LCD adjustment method in PLAYER mode is identical to step number 4 of page 26, except the power switch must be set to PLAYER. Ajustar la pantalla LCD durante la reproducción Puede ajustar la pantalla LCD durante el modo PLAYER. El método de ajuste es el mismo que el método número 4 de la página 26, excepto colocando el interruptor de encendido al modo PLAYER. Controlling the Sound from the Speaker Controlar el sonido del altavoz ✤ When you use the LCD Screen while playing back, you can hear sound from the Speaker. ✤ Volume of the Speaker is controlled by the UP/DOWN dial tab on the camcorder. ✤ If you close the LCD Screen, the LCD Screen and Speaker are turned off. ✤ If the speaker does not work properly, check the following: I Is the LCD Screen closed? I Is the volume adjusted to a low level? I Is the speaker off? (see page 56) ✤ Cuando utilice el monitor LCD mientras reproduce imágenes, puede escuchar el sonido del altavoz. ✤ El volumen del altavoz se controla con la pestaña UP/DOWN de la videocámara. ✤ El monitor LCD se desconectará al cerrar-lo, y el altavoz dejará de sonar. ✤ Si el altavoz no funciona correctamente, revise los siguientes aspectos: I ¿Está cerrado el monitor LCD? I ¿Está el volumen ajustado en un nivel muy bajo? I ¿Está apagado el altavoz? (Consulte la página 56) Notes: I Lower the volume if vibration from the built-in speaker causes screen disturbance. I Volume display will automatically disappear Notas: I Disminuya el volumen si la vibración del altavoz incorporado ocasiona interferencias en la pantalla. I Visualizador de volumen desaparecerá automáticamento después de 2 segundos del ajuste. 2 seconds after adjusting. Viewing a Still Picture I Press (PLAY/STILL) button during playback. I To resume playback, press the (PLAY/STILL) button again. PLAY/STILL Ver una imagen fija I Pulse el botón (PLAY/STILL) durante la reproducción. I Para reiniciar la reproducción, pulse de nuevo el botón (PLAY/STILL). Búsqueda de imágenes Picture Search I Keep pressing (FF) or (REW) button during playback. I To resume normal playback, release the button. REW FF I Mantenga pulsado el botón de avance rápido (FF) o el botón de rebobinado (REW) durante la reproducción. I Para volver a reproducir normalmente, suelte el botón. 29

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71

ESPAÑOL
ENGLISH
29
Basic Recording
Filmación básica
Adjusting the LCD during PLAY
The LCD adjustment method in PLAYER mode is identical to step
number 4 of page 26, except the power switch must be set to
PLAYER.
Controlling the Sound from the Speaker
When you use the LCD Screen while playing back,
you can hear sound from
the Speaker.
Volume of the Speaker is
controlled by the UP/DOWN dial
tab on the camcorder.
If you close the LCD Screen,
the LCD Screen and Speaker are
turned off.
If the speaker does not work properly,
check the following:
Is the LCD Screen closed?
Is the volume adjusted to a low level?
Is the speaker off? (see page 56)
Notes:
Lower the volume if vibration from the built-in speaker
causes screen disturbance.
Volume display will
automatically disappear
2 seconds after adjusting.
Viewing a Still Picture
Press
(PLAY/STILL) button
during playback.
To resume playback, press the
(PLAY/STILL) button again.
Picture Search
Keep pressing
(FF) or
(REW) button during playback.
To resume normal playback,
release the button.
Ajustar la pantalla LCD durante la reproducción
Puede ajustar la pantalla LCD durante el modo PLAYER. El m
é
todo
de ajuste es el mismo que el m
é
todo n
ú
mero 4 de la p
á
gina 26,
excepto colocando el interruptor de encendido al modo PLAYER.
Controlar el sonido del altavoz
Cuando utilice el monitor LCD
mientras reproduce im
á
genes, puede
escuchar el sonido del altavoz.
El volumen del altavoz se controla
con la pesta
ñ
a UP/DOWN de la
videoc
á
mara.
El monitor LCD se desconectar
á
al
cerrar-lo, y el altavoz dejar
á
de sonar.
Si el altavoz no funciona correctamente, revise los
siguientes aspectos:
¿
Est
á
cerrado el monitor LCD?
¿
Est
á
el volumen ajustado en un nivel muy bajo?
¿
Est
á
apagado el altavoz? (Consulte la p
á
gina 56)
Notas:
Disminuya el volumen si la vibraci
ó
n del altavoz
incorporado ocasiona interferencias en la pantalla.
Visualizador de volumen desaparecer
á
autom
á
ticamento despu
é
s de 2 segundos del ajuste.
Ver una imagen fija
Pulse el bot
ó
n
(PLAY/STILL)
durante la reproducci
ó
n.
Para reiniciar la reproducci
ó
n, pulse
de nuevo el bot
ó
n
(PLAY/STILL).
Búsqueda de imágenes
Mantenga pulsado el bot
ó
n de
avance r
á
pido
(FF) o el bot
ó
n
de rebobinado
(REW) durante
la reproducci
ó
n.
Para volver a reproducir
normalmente, suelte el
bot
ó
n.
PLAY/STILL
REW
FF