Sharp PG-D210U Spanish - Page 8

Caution

Page 8 highlights

VISTA SUPERIOR Transmisor de señal del control remoto Entrada de control remoto con cable (minitoma de 3,5 mm) Ventana de la luz láser La luz láser sale de esta ventana. CAUTION LASER RADIATIONDO NOT STARE INTO BEAM WAVE LENGTH : 670nm MAX. OUTPUT : 1mW CLASS II LASER PRODUCT "COMPLIES WITH 21 CFR SUBCHAPTER J" SHARP ELECTRONICS CORPORATION SHARP PLAZA, MAHWAH, NEW JERSEY 07430 TEL : 1-800-BE-SHARP U.S.A. ONLY REMOTE CONTROL MODEL NO. : G1414CESA DC6V (1.5VX4PCS.) MADE IN JAPAN FABRIQUÉ AU JAPON VISTA TRASERA Presione hacia adentro y hacia abajo en la marca de la flecha y retire la tapa. Inserte las lengüetas laterales en sus muescas y presione en la tapa hasta que se ajuste adecuadamente. Usando el cable opcional con el control remoto Cuando el control remoto no pueda utilizarse debido a la distancia o a la posición del proyector (proyección trasera, etc.), conecte el cable opcional procedente de la toma de entrada de control remoto con cable, en el control remoto, a la entrada de control remoto con cable de la parte trasera del proyector. Nota: • El transmisor de señal no funciona cuando el cable opcional está conectado al control remoto. El puntero láser del control remoto emite un haz de láser por la ventanilla de rayos láser indicada en la figura de la izquierda. El láser emitido es de clase II; por lo tanto no debe mirar hacia la ventanilla o apuntar con el haz hacia otras personas o Ud. mismo. Las dos marcas a la izquierda son las etiquetas de precauciones sobre haces láser. Utilice siempre el puntero láser a una temperatura entre 41°F y 104°F (entre ‫ם‬5°C y ‫ם‬40°C). Inserción de las pilas Quite la tapa de las pilas como se muestra en la ilustración e inserte 4 pilas tamaño (AA) asegurándose de que sus polaridades concuerden con las marcas (‫)ם‬ y (‫ )מ‬del interior del compartimiento de las pilas. Notas: El uso incorrecto de las pilas podría ser la causa de que éstas tuviesen pérdidas o explotasen. • Inserte las pilas con sus polaridades (‫ )ם‬y (‫ )מ‬colocadas como se muestra en la ilustración. • Extraiga las pilas si el control remoto no va a ser utilizado durante mucho tiempo. • Mantenga las pilas limpias. • No mezcle pilas de distintas marcas. La duración de las pilas nuevas se reducirá y las viejas podrían tener fuga. • Cuando las pilas estén agotadas, sáquelas inmediatamente para evitar pérdidas y daños. El electrolito derramado podría irritar la piel. Limpie el electrolito derramado si lo hubiese con un paño. • Debido a las condiciones bajo las cuales han estado guardadas y el tiempo que han estado almacenadas, las pilas pueden agotarse rápidamente. Si es así, reemplace las pilas viejas por otras nuevas lo antes posible. Margen de transmisión Margen de recepción 30° 30° Distancia máxima: 23؅ (7 m) Uso del control remoto Utilice el control remoto como se muestran en las figuras de la izquierda. Nota: • La señal del control remoto puede reflejarse en la pantalla para facilitar la operación. Sin embargo, las distancia efectiva de la señal puede variar debido al material de la pantalla. 45° 30° ES-7

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

ES-7
VISTA SUPERIOR
Inserción de las pilas
Quite la tapa de las pilas como se muestra en la
ilustración e inserte 4 pilas tamaño (AA) asegurándose
de que sus polaridades concuerden con las marcas (
)
y (
1
) del interior del compartimiento de las pilas.
Notas:
El uso incorrecto de las pilas podría ser la causa de que éstas
tuviesen pérdidas o explotasen.
Inserte las pilas con sus polaridades (
) y (
1
) colocadas
como se muestra en la ilustración.
Extraiga las pilas si el control remoto no va a ser utilizado
durante mucho tiempo.
Mantenga las pilas limpias.
No mezcle pilas de distintas marcas. La duración de las pilas
nuevas se reducirá y las viejas podrían tener fuga.
Cuando las pilas estén agotadas, sáquelas inmediatamente
para evitar pérdidas y daños. El electrolito derramado podría
irritar la piel. Limpie el electrolito derramado si lo hubiese con
un paño.
Debido a las condiciones bajo las cuales han estado
guardadas y el tiempo que han estado almacenadas, las
pilas pueden agotarse rápidamente. Si es así, reemplace las
pilas viejas por otras nuevas lo antes posible.
Uso del control remoto
Utilice el control remoto como se muestran en las figuras
de la izquierda.
Nota:
La señal del control remoto puede reflejarse en la pantalla
para facilitar la operación. Sin embargo, las distancia
efectiva de la señal puede variar debido al material de la
pantalla.
Margen de transmisión
30°
Usando el cable opcional con el control remoto
Cuando el control remoto no pueda utilizarse debido a la
distancia o a la posición del proyector (proyección
trasera, etc.), conecte el cable opcional procedente de
la toma de entrada de control remoto con cable, en el
control remoto, a la entrada de control remoto con cable
de la parte trasera del proyector.
Nota:
El transmisor de señal no funciona cuando el cable opcional
está conectado al control remoto.
Inserte las
lengüetas
laterales en
sus muescas y
presione en la
tapa hasta que
se ajuste
adecuada-
mente.
30°
30°
45°
Distancia máxima: 23
*
(7 m)
Entrada de control remoto con
cable (minitoma de 3,5 mm)
Transmisor de señal del
control remoto
Ventana de la luz láser
La luz láser sale de esta ventana.
CAUTION
LASER RADIATION-
DO NOT STARE INTO BEAM
WAVE LENGTH : 670nm
MAX. OUTPUT : 1mW
CLASS
II
LASER PRODUCT
"COMPLIES WITH 21 CFR SUBCHAPTER J"
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
SHARP PLAZA, MAHWAH, NEW JERSEY 07430
TEL : 1-800-BE-SHARP
U.S.A. ONLY
REMOTE CONTROL
MODEL NO. : G1414CESA
DC6V (1.5VX4PCS.)
MADE IN JAPAN
FABRIQUÉ AU JAPON
El puntero láser del control remoto emite un
haz de láser por la ventanilla de rayos láser
indicada en la figura de la izquierda. El
láser emitido es de clase
II
; por lo tanto no
debe mirar hacia la ventanilla o apuntar con
el haz hacia otras personas o Ud. mismo.
Las dos marcas a la izquierda son las
etiquetas de precauciones sobre haces
láser.
Utilice siempre el puntero láser a una
temperatura entre 41°F y 104°F (entre
5°C y
40°C).
VISTA TRASERA
Presione
hacia
adentro y
hacia abajo
en la marca
de la flecha y
retire la tapa.
Margen de recepción