Weed Eater ONE Owner Manual - Page 10

Know Your Riding Mower

Page 10 highlights

KNOW YOUR RIDING MOWER READ THIS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR RIDING MOWER Compare the illustrations with your riding mower to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Brake Pedal Deck Clutch Lever Lift Lever Plunger Height Adjustment Lever Freewheel Control Parking Brake Pedal ROS "ON" Ignition Switch Motion Control Lever Our riding mowers conform to the applicable safety standards of the American National Standards Institute. DECK CLUTCH LEVER - Used to engage the mower blade. BRAKE PEDAL - Used for braking the riding mower and starting the engine. HEIGHT ADJUSTMENT LEVER - Used to adjust mower cutting height. IGNITION SWITCH - Used for starting and stopping the engine. LIFT LEVER PLUNGER - Used to release height adjustment lever when changing its position. PARKING BRAKE LEVER - Locks parking brake into brake position. MOTION CONTROL LEVER - Selects the speed and direction of the riding mower. FREEWHEEL CONTROL - Disengages transmission for pushing or slowly towing the riding mower with the engine off. ROS "ON" POSITION - Allows operation of mower deck or other powered attachment while in reverse. 10 4. Rellene el motor con aceite a través del tubo de la varilla de llenado de aceite. Viértalo despacio. No lo llene de más. Para conocer la capacidad aproximada, consulte la sección "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" en este manual. 5. Use un calibrador en el tapón/varilla de llenado de aceite para verificar el nivel. Para tener una lectura exacta, apriete bien el tapón de la varilla sobre el tubo antes de retirar la varilla. Mantenga el aceite en la línea que dice "LLENO" en la varilla. Apriete bien el tapón en el tubo cuando termine. FILTRO DE AIRE El motor no funcionará bien si se usa un filtro de aire sucio. Cambie el filtro de aire cada 100 horas de operación o cada temporada, lo que ocurra primero. Dé servicio al limpiador de aire con más frecuencia bajo condiciones de polvo. 1. Retire la perilla de la cubierta y la cubierta. 2. Retire con cuidado el cartucho. 3. Limpie con cuidado la base para evitar que caiga basura en el carburador. 4. Para limpiar golpéelo con gentileza sobre una superficie plana. 5. Reinstale el cartucho y la cubierta, y asegú- relos con la perilla de la cubierta. Perilla de cubierta Cubierta Filtro de aire NOTA: Si el cartucho está muy sucio o dañado, cámbielo. IMPORTANTE: Los solventes de petróleo, como el queroseno, no se deben usar para limpiar el cartucho. Pueden causar el deterioro del cartucho. No aceite el cartucho. No use aire presurizado para limpiar el cartucho. LIMPIE LA PANTALLA DE AIRE La pantalla de aire se debe mantener libre de suciedad y paja para evitar que el motor se dañe por sobrecalentamiento. Limpie con un cepillo de alambre o con aire comprimido para retirar la suciedad y las fibras de goma secas difíciles de quitar. LIMPIE LAS ÁREAS DE ENTRADA DE AIRE/ ENFRIAMIENTO Para asegurar un enfriamiento adecuado, cerciórese de que la pantalla de césped, las aletas de enfriamiento y otras superficies externas del motor se mantengan limpias en todo momento. Cada 100 horas de operación (con más frecuencia bajo condiciones de polvo y suciedad extremas), retire la carcasa del soplador y otras cubiertas de enfriamiento. Limpie las aletas de enfriamiento y las superficies externas conforme sea necesario. Asegúrese de reinstalar de nuevo las cubiertas de enfriamiento. NOTA: La operación del motor con la pantalla de césped bloqueada, las aletas de enfriamiento sucias o taponadas y/o las cubiertas de enfriamiento sin colocar causará daño por sobrecalentamiento. SILENCIADOR Inspeccione y cambie el silenciador y el parachispas si tienen corrosión (si la unidad está equipada con éstos) porque se podría generar un peligro de incendio y/o daños. BUJÍA(S) Cambie la(s) bujía(s) al principio de cada temporada o después de cada 100 horas de operación, lo que ocurra primero. El tipo de bujía y la configuración del espacio se muestran en la sección "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" de este manual. LIMPIEZA • Limpie cualquier materia extraña del motor, la batería, el asiento, el acabado, etc. • Mantenga las superficies con acabado y las llantas libres de cualquier residuo de gasolina, aceite, etc. • Proteja las superficies pintadas con cera tipo automotriz. No se recomienda usar una manguera para jardín ni una lavadora a presión para limpiar la cortadora de césped, a menos que el motor y la transmisión estén cubiertos para protegerlos del agua. Si entra agua en el motor o la transmisión se reducirá la vida útil de la cortadora de césped. Use aire comprimido o un soplador de hojas para retirar el césped, las hojas y la basura de la cortadora de césped. 43

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26

10
KNOW YOUR RIDING MOWER
READ THIS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING
YOUR RIDING MOWER
Compare the illustrations with your riding mower to familiarize yourself with the locations
of various controls and adjustments.
Save this manual for future reference.
Our riding mowers conform to the applicable safety standards of the
American National Standards Institute.
DECK CLUTCH LEVER
- Used to engage
the mower blade.
BRAKE PEDAL
- Used for braking the rid-
ing mower and starting the engine.
HEIGHT ADJUSTMENT LEVER
- Used to
adjust mower cutting height.
IGNITION SWITCH
- Used for starting and
stopping the engine.
LIFT LEVER PLUNGER
- Used to release
height adjustment lever when changing its
position.
PARKING BRAKE LEVER
- Locks park-
ing brake into brake position.
MOTION CONTROL LEVER
- Selects the
speed and direction of the riding mower.
FREEWHEEL CONTROL
- Disengages
transmission for pushing or slowly towing
the riding mower with the engine off.
ROS “ON” POSITION
-
Allows operation
of mower deck or other powered attach-
ment while in reverse.
Ignition
Switch
ROS
"ON"
Motion
Control
Lever
Lift Lever
Plunger
Freewheel Control
Height
Adjustment
Lever
Deck Clutch
Lever
Brake Pedal
Parking
Brake
Pedal
43
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador y el parachis-
pas si tienen corrosión (si la unidad está equipada
con éstos) porque se podría generar un peligro
de incendio y/o daños.
BUJÍA(S)
Cambie la(s) bujía(s) al principio de cada tempo-
rada o después de cada 100 horas de operación,
lo que ocurra primero.
El tipo de bujía y la confi-
guración del espacio se muestran en la sección
“ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO” de
este manual.
LIMPIEZA
Limpie cualquier materia extraña del motor, la
batería, el asiento, el acabado, etc.
• Mantenga las superficies con acabado y las
llantas libres de cualquier residuo de gasolina,
aceite, etc.
• Proteja las superficies pintadas con cera tipo
automotriz.
No se recomienda usar una manguera para
jardín ni una lavadora a presión para limpiar la
cortadora de césped, a menos que el motor y la
transmisión estén cubiertos para protegerlos del
agua. Si entra agua en el motor o la transmisión
se reducirá la vida útil de la cortadora de césped.
Use aire comprimido o un soplador de hojas
para retirar el césped, las hojas y la basura de la
cortadora de césped.
LIMPIE LAS ÁREAS DE ENTRADA DE AIRE/
ENFRIAMIENTO
Para asegurar un enfriamiento adecuado, cer-
ciórese de que la pantalla de césped, las aletas
de enfriamiento y otras superficies externas del
motor se mantengan limpias en todo momento.
Cada 100 horas de operación (con más frecuencia
bajo condiciones de polvo y suciedad extremas),
retire la carcasa del soplador y otras cubiertas de
enfriamiento. Limpie las aletas de enfriamiento y
las superficies externas conforme sea necesario.
Asegúrese de reinstalar de nuevo las cubiertas
de enfriamiento.
NOTA:
La operación del motor con la pantalla de
césped bloqueada, las aletas de enfriamiento su-
cias o taponadas y/o las cubiertas de enfriamiento
sin colocar causará daño por sobrecalentamiento.
LIMPIE LA PANTALLA DE AIRE
La pantalla de aire se debe mantener libre de
suciedad y paja para evitar que el motor se dañe
por sobrecalentamiento.
Limpie con un cepillo
de alambre o con aire comprimido para retirar
la suciedad y las fibras de goma secas difíciles
de quitar.
FILTRO DE AIRE
El motor no funcionará bien si se usa un filtro
de aire sucio.
Cambie el filtro de aire cada 100
horas de operación o cada temporada, lo que
ocurra primero. Dé servicio al limpiador de aire
con más frecuencia bajo condiciones de polvo.
1.
Retire la perilla de la cubierta y la cubierta.
2.
Retire con cuidado el cartucho.
3.
Limpie con cuidado la base para evitar que
caiga basura en el carburador.
4.
Para limpiar golpéelo con gentileza sobre una
superficie plana.
5.
Reinstale el cartucho y la cubierta, y asegú-
relos con la perilla de la cubierta.
NOTA
: Si el cartucho está muy sucio o dañado,
cámbielo.
IMPORTANTE:
Los solventes de petróleo, como
el queroseno, no se deben usar para limpiar el
cartucho.
Pueden causar el deterioro del cartucho.
No aceite el cartucho.
No use aire presurizado
para limpiar el cartucho.
Perilla de cubierta
Filtro de aire
Cubierta
4. Rellene el motor con aceite a través del
tubo de la varilla de llenado de aceite.
Viértalo despacio.
No lo llene de más.
Para conocer la capacidad aproximada,
consulte la sección “ESPEC I
FI
CA CIO-
NES DEL PRODUCTO” en este manual.
5.
Use un calibrador en el tapón/varilla de llenado
de aceite para verificar el nivel.
Para tener
una lectura exacta, apriete bien el tapón de
la varilla sobre el tubo antes de retirar la va-
rilla.
Mantenga el aceite en la línea que dice
“LLENO” en la varilla. Apriete bien el tapón
en el tubo cuando termine.