HP 2840 HP Color LaserJet 2820/2830/2840 - Getting Started Guide - Page 18

Einsetzen der Bildtrommel

Page 18 highlights

English Français Español Português Install the imaging drum 1) Remove the imaging drum from its packaging. 2) Place the imaging drum on a firm surface, and then pull the orange rings to remove the shipping pins. 3) Remove the orange shipping lock on each end of the imaging drum. 4) Remove the two orange shipping spacers. Installation du tambour d'imagerie 1) Retirez le tambour d'imagerie de l'emballage. 2) Placez le tambour d'imagerie sur une surface plane et tirez les anneaux orange afin de retirer les broches d'expédition. 3) Retirez le dispositif de sécurité orange à chaque extrémité du tambour d'imagerie. 4) Retirez les deux cales d'expédition orange. Instale el tambor de imágenes 1) Saque el tambor de imágenes de su embalaje. 2) Coloque el tambor de imágenes en una superficie firme y, a continuación, tire de los anillos naranja para retirar el envoltorio. 3) Quite los bloqueos de transporte naranja de los extremos del tambor de imágenes. 4) Retire los dos espaciadores de embalaje naranja. Instalar o tambor de imagens 1) Retire o tambor de imagens da embalagem. 2) Coloque o tambor de imagens em uma superfície firme e, em seguida, puxe os anéis laranja para remover os pinos de transporte. 3) Retire a trava de transporte laranja de cada extremidade do tambor de imagens. 4) Retire os dois espaçadores de transporte laranja. Installazione del tamburo fotosensibile 1) Rimuovere il tamburo fotosensibile dalla confezione. 2) Collocarlo su una superficie stabile e tirare gli anelli arancioni in modo da rimuovere i piedini di trasporto. 3) Rimuovere i fermi di trasporto arancioni ai lati del tamburo fotosensibile. 4) Rimuovere i due spessori per imballaggio. Einsetzen der Bildtrommel 1) Nehmen Sie die Bildtrommel aus der Verpackung. 2) Legen Sie die Bildtrommel auf eine feste Oberfläche, und ziehen Sie dann an den orangefarbenen Ringen, um die Transportstifte zu entfernen. 3) Entfernen Sie die orangefarbenen Transportsicherungen an jedem Ende der Bildtrommel. 4) Entfernen Sie die beiden für den Transport angebrachten orangefarbenen Abstandshalter. De imaging drum installeren 1) Haal de imaging drum uit de verpakking. 2) Zet de imaging drum op een vlakke ondergrond en trek aan de oranje ringen om de verzendpinnen te verwijderen. 3) Verwijder de oranje verzendvergrendeling aan de uiteinden van de imaging drum. 4) Verwijder het oranje verzendmateriaal 5) Remove the orange cover from the imaging drum. CAUTION Do not touch the surface of the green roller or expose the roller to light for an extended period of time, which could cause printquality issues. 5) Enlevez l'emballage orange du tambour d'imagerie. ATTENTION Ne touchez pas la surface du rouleau vert et évitez toute exposition prolongée à la lumière, car cela pourrait nuire à la qualité des impressions. 5) Retire la cubierta naranja del tambor de imágenes. PRECAUCIÓN No toque la superficie del rodillo verde ni lo exponga a la luz durante mucho tiempo, ya que podría disminuir la calidad de impresión. 5) Remova a tampa laranja do tambor de imagens. CUIDADO Não toque na superfície do cilindro verde nem exponha o cilindro à luz por um longo período, isso pode provocar problemas na qualidade da impressão. 5) Rimuovere il coperchio arancione dal tamburo fotosensibile. ATTENZIONE Non toccare la superficie del rullo verde e non esporre il rullo alla luce per un periodo di tempo prolungato: ciò potrebbe influire negativamente sulla qualità di stampa. 5) Entfernen Sie die orangefarbene Hülle von der Bildtrommel. VORSICHT Berühren Sie nicht die Oberfläche der grünen Walze, und setzen Sie die Walze nicht über längere Zeit dem Licht aus. Dadurch könnte die Druckqualität leiden 5) Verwijder het oranje klepje van de imaging drum. VOORZICHTIG Raak het oppervlak van de groene roller niet aan en stel de roller niet gedurende lange tijd bloot aan licht. Dit kan de afdrukkwaliteit verminderen. Italiano Deutsch Nederlands 17

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

Install the imaging drum
1) Remove the imaging drum from its
packaging. 2) Place the imaging drum on a firm surface, and then
pull the orange rings to remove the shipping pins. 3) Remove the
orange shipping lock on each end of the imaging drum. 4) Remove
the two orange shipping spacers.
Installation du tambour d'imagerie
1) Retirez le tambour d'imagerie
de l'emballage. 2) Placez le tambour d'imagerie sur une surface
plane et tirez les anneaux orange afin de retirer les broches
d'expédition. 3) Retirez le dispositif de sécurité orange à chaque
extrémité du tambour d'imagerie. 4) Retirez les deux cales
d'expédition orange.
Instale el tambor de imágenes
1) Saque el tambor de imágenes de
su embalaje. 2) Coloque el tambor de imágenes en una superficie
firme y, a continuación, tire de los anillos naranja para retirar el
envoltorio. 3) Quite los bloqueos de transporte naranja de los
extremos del tambor de imágenes. 4) Retire los dos espaciadores
de embalaje naranja.
Instalar o tambor de imagens
1) Retire o tambor de imagens da
embalagem. 2) Coloque o tambor de imagens em uma superfície
firme e, em seguida, puxe os anéis laranja para remover os pinos
de transporte. 3) Retire a trava de transporte laranja de cada
extremidade do tambor de imagens. 4)
Retire os dois espaçadores
de transporte laranja.
Installazione del tamburo fotosensibile
1) Rimuovere il tamburo
fotosensibile dalla confezione. 2) Collocarlo su una superficie
stabile e tirare gli anelli arancioni in modo da rimuovere i piedini di
trasporto. 3) Rimuovere i fermi di trasporto arancioni ai lati del
tamburo fotosensibile. 4) Rimuovere i due spessori per imballaggio.
Einsetzen der Bildtrommel
1) Nehmen Sie die Bildtrommel aus der
Verpackung. 2) Legen Sie die Bildtrommel auf eine feste
Oberfläche, und ziehen Sie dann an den orangefarbenen Ringen,
um die Transportstifte zu entfernen. 3) Entfernen Sie die
orangefarbenen Transportsicherungen an jedem Ende der
Bildtrommel. 4) Entfernen Sie die beiden für den Transport
angebrachten orangefarbenen Abstandshalter.
De imaging drum installeren
1) Haal de imaging drum uit de
verpakking. 2) Zet de imaging drum op een vlakke ondergrond en
trek aan de oranje ringen om de verzendpinnen te verwijderen.
3) Verwijder de oranje verzendvergrendeling aan de uiteinden van
de imaging drum. 4) Verwijder het oranje verzendmateriaal
5) Remove the orange cover from the imaging drum.
CAUTION
Do not touch the surface of the green roller or expose the
roller to light for an extended period of time, which could cause print-
quality issues.
5) Enlevez l'emballage orange du tambour d'imagerie.
ATTENTION
Ne touchez pas la surface du rouleau vert et évitez
toute exposition prolongée à la lumière, car cela pourrait nuire à la
qualité des impressions.
5) Retire la cubierta naranja del tambor de imágenes.
PRECAUCIÓN
No toque la superficie del rodillo verde ni lo
exponga a la luz durante mucho tiempo, ya que podría disminuir la
calidad de impresión.
5) Remova a tampa laranja do tambor de imagens.
CUIDADO
Não toque na superfície do cilindro verde nem exponha
o cilindro à luz por um longo período, isso pode provocar problemas
na qualidade da impressão.
5) Rimuovere il coperchio arancione dal tamburo fotosensibile.
ATTENZIONE
Non toccare la superficie del rullo verde e non
esporre il rullo alla luce per un periodo di tempo prolungato: ciò
potrebbe influire negativamente sulla qualità di stampa.
5) Entfernen Sie die orangefarbene Hülle von der Bildtrommel.
VORSICHT
Berühren Sie nicht die Oberfläche der grünen Walze,
und setzen Sie die Walze nicht über längere Zeit dem Licht aus.
Dadurch könnte die Druckqualität leiden
5) Verwijder het oranje klepje van de imaging drum.
VOORZICHTIG
Raak het oppervlak van de groene roller niet aan
en stel de roller niet gedurende lange tijd bloot aan licht. Dit kan de
afdrukkwaliteit verminderen.
17
Nederlands
Deutsch
Italiano
Português
Español
Français
English