HP 2840 HP Color LaserJet 2820/2830/2840 - Getting Started Guide - Page 31
Sie dann die Scannerabdeckung. 2 Drücken Sie die Taste Farbe
UPC - 829160742731
View all HP 2840 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 31 highlights
Self-test the copier by using the flatbed scanner 1) Open the scanner lid, place the configuration report with the print-side down on the flatbed scanner, and then close the scanner lid. 2) Press the Start Color button. Autotest sur le copieur en utilisant le scanner à plat 1) Ouvrez le couvercle du scanner, placez le rapport de configuration face imprimée vers le bas sur le scanner à plat, puis refermez le couvercle du scanner. 2) Appuyez sur le bouton Démarrer couleur. Utilice el escáner de superficie plana para que la copiadora realice una autoprueba. 1) Abra la tapa del escáner, coloque el informe de configuración con la cara impresa boca abajo en el escáner de superficie plana y, a continuación, cierre la tapa. 2) Pulse el botón Iniciar color. Fazer um autoteste da copiadora utilizando o scanner de mesa 1) Abra a tampa do scanner, coloque o relatório de configuração com o lado impresso voltado para baixo no scanner de mesa e, em seguida, feche a tampa. 2) Pressione o botão Iniciar cor. Esecuzione dell'auto-test della copiatrice mediante lo scanner piano 1) Aprire il coperchio dello scanner, posizionare il report di configurazione sullo scanner piano con il lato di stampa rivolto verso il basso, quindi chiudere il coperchio dello scanner. 2) Premere il pulsante Avvia colore. Selbsttest des Kopierers mithilfe des Flachbettscanners 1) Öffnen Sie die Scannerabdeckung, legen Sie den Konfigurationsbericht mit der Druckseite nach unten auf den Flachbettscanner, und schließen Sie dann die Scannerabdeckung. 2) Drücken Sie die Taste Farbe starten. Zelftest van de copier uitvoeren met de flatbed scanner 1) Open de klep van de scanner, plaats het configuratierapport met de afdrukzijde omlaag op de flatbed scanner en sluit vervolgens de klep. 2) Druk op de knop Start Kleur. Tip: If the copy job produces a blank page, make sure that the original is loaded with the print-side down on the flatbed scanner and that no jams exist in the paper path. For information about removing jams and other troubleshooting tips, see the electronic user guide on the device CD. Conseil : Si vous obtenez une page vierge, assurez-vous que l'original est bien chargé face imprimée vers le bas sur le scanner à plat et qu'aucun bourrage papier ne s'est produit dans le chemin papier. Pour plus d'informations sur l'élimination de bourrages papier et d'autres conseils de dépannage, consultez la version électronique du Guide de l'utilisateur disponible sur le CD du périphérique. Sugerencia: si el trabajo de copia origina una página en blanco, asegúrese de que ha cargado el original con la cara impresa boca abajo y de que no se han producido atascos en la ruta del papel. Para obtener información sobre cómo eliminar atascos u otras sugerencias para la solución de problemas, consulte la Guía del usuario en formato electrónico que se incluye en los CD del dispositivo. Dica: Se o trabalho de cópia produzir uma página em branco, verifique se o original está carregado com o lado impresso voltado para o scanner de mesa e se não há um congestionamento na passagem do papel. Para obter informações sobre como remover congestionamentos e outras dicas de soluções de problemas, consulte o guia do usuário em formato eletrônico no CD do dispositivo. Suggerimento: se il processo di copia produce una pagina vuota, accertarsi che l'originale sia caricato sullo scanner piano con il lato di stampa rivolto verso il basso e che non si siano verificati inceppamenti lungo il percorso della carta. Per informazioni sulla rimozione degli inceppamenti e per altri suggerimenti riguardo alla risoluzione dei problemi, consultare la Guida per l'utente in formato elettronico sul CD della periferica. Tipp: Wenn nach dem Kopiervorgang eine leere Seite ausgegeben wird, vergewissern Sie sich, dass die Vorlage mit der Druckseite nach unten auf dem Flachbettscanner liegt und im Papierpfad kein Papierstau aufgetreten ist. Informationen zum Beseitigen von Papierstaus sowie weitere Tipps zur Fehlerbehebung finden Sie im elektronischen Benutzerhandbuch auf der Geräte-CD-ROM. Tip: als de kopieertaak een lege pagina produceert, controleert u of het origineel met de afdrukzijde omlaag op de flatbed scanner is geplaatst en of er geen papierstoringen zijn opgetreden in de papierbaan. Voor informatie over het verwijderen van papierstoringen en overige probleemoplossingen moet u de elektronische gebruikershandleiding op de cd bij het apparaat raadplegen. 30