HP 2840 HP Color LaserJet 2820/2830/2840 - Getting Started Guide - Page 5
Entfernen Sie die Verpackung
UPC - 829160742731
View all HP 2840 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 5 highlights
Regulate the environment Do not place the device in direct sunlight or in an area that has abrupt temperature and humidity changes. The recommended ranges are from 15° to 32.5°C (59° to 90.5°F) and from 10% to 80% relative humidity. Adaptation à l'environnement N'exposez jamais le périphérique directement à la lumière du soleil ou dans un endroit sujet aux changements de température ou humide. Nous vous recommandons une température comprise entre 15 et 32,5° C, et une humidité relative comprise entre 10 et 80 %. Adecue el entorno No coloque el dispositivo bajo la luz directa del sol ni en una zona con cambios bruscos de humedad o temperatura. Los rangos recomendados se encuentran entre 15° y 32,5°C y del 10% al 80% de humedad relativa. Regular o ambiente Não coloque o dispositivo em um local em que haja exposição direta à luz solar ou em que haja mudanças bruscas de temperatura e de umidade. Os intervalos recomendados são de 15° a 32.5°C (59° a 90.5°F) e uma umidade relativa de 10% a 80%. Condizioni ambientali Evitare di esporre la periferica alla luce solare diretta o di collocarla in un ambiente soggetto a sbalzi di temperatura e di umidità. Le condizioni ideali prevedono temperature comprese tra 15° e 32,5°C, con un'umidità relativa compresa tra il 10% e l'80%. Sorgen Sie für ausgeglichene Umgebungsbedingungen Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist oder plötzliche Temperatur- und Feuchtigkeitsschwankungen auftreten können. Die empfohlenen Bedingungen sind 15 bis 32,5 °C bei einer relativen Feuchtigkeit von 10 % bis 80 %. Voor een geschikte omgeving zorgen Zet het apparaat niet in direct zonlicht of op een plaats waar de temperatuur en luchtvochtigheid abrupt kunnen veranderen. Het aanbevolen bereik ligt tussen 15° en 32,5°C en 10% tot 80% relatieve luchtvochtigheid. Remove the packaging Unbox the printer and remove the package contents. Note Detailed unpacking instructions are on the inside of the top box flap. Retrait de l'emballage Sortez l'imprimante de l'emballage et retirez le contenu du carton. Remarque Vous trouverez des instructions détaillées sur le déballage sur la partie intérieure du rabat supérieur du carton. Retire el embalaje Extraiga la impresora y retire el contenido del paquete. Nota En el interior de la solapa superior figuran instrucciones detalladas sobre el embalaje. Remover a embalagem Desembale a impressora e remova o conteúdo da caixa. Nota As instruções detalhadas de desembalagem estão na parte de dentro da aba superior da caixa. Rimozione dell'imballaggio Estrarre la stampante dalla confezione e rimuovere il materiale di imballaggio. Nota Le istruzioni dettagliate di estrazione dalla confezione si trovano all'interno del risvolto superiore della stessa. Entfernen Sie die Verpackung Öffnen Sie die Verpackung des Druckers, und nehmen Sie den Verpackungsinhalt heraus. Hinweis Auf der Innenseite der oberen Verpackungsklappe sind detaillierte Hinweise zum Auspacken zu finden. De verpakking verwijderen Maak de verpakking open en verwijder de inhoud uit de verpakking. Opmerking Aan de binnenzijde van de flap aan de bovenkant van de doos vindt u gedetailleerde instructies voor het uitpakken. 4