HP 2840 HP Color LaserJet 2820/2830/2840 - Getting Started Guide - Page 39

Schließen Sie das USB-Kabel A/B an den Computer an.

Page 39 highlights

Install the Macintosh software (OS 9.2.2 and later) Note If you are using Macintosh OS X, go to step 31. 1) Connect the USB cable (A/B) to the computer. 2) Quit all of the programs that are running on the computer. 3) Follow the instructions that appeared at the end of the animated installation guide on the device CD. If the installation program did not begin automatically, open the CD folder and double-click the HP All-in-One Installer icon. Installation du logiciel pour Macintosh (OS 9.2.2 et versions ultérieures) Remarque Si vous utilisez Macintosh OS X, passez à l'étape 31. 1) Connectez le câble USB (A/B) à l'ordinateur. 2) Fermez tous les programmes en cours d'exécution sur l'ordinateur. Instale el software para Macintosh (OS 9.2.2 y posteriores) Nota Si está utilizando Macintosh OS X, vaya al paso 31. 1) Conecte el cable USB (A/B) al ordenador. 2) Cierre todos los programas que estén en ejecución en el equipo. 3) Suivez les instructions qui s'affichent à la fin du guide d'installation animé disponible sur le CD du périphérique. Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, ouvrez le dossier du CD, puis double-cliquez sur l'icône HP All-inOne Installer. 3) Siga las instrucciones que aparecen al final de la guía de instalación animada del CD del dispositivo. Si el programa de instalación no se inició automáticamente, abra la carpeta CD y haga doble clic en el icono HP All-in-One Installer. Instalar o software Macintosh (OS 9.2.2 e mais recente) Nota Se estiver usando o Macintosh OS X, vá para a etapa 31. 1) Conecte o cabo USB (A/B) ao computador. 2) Feche todos os programas que estão sendo executados. 3) Siga as instruções que apareceram no final do guia de instalação animado no CD do dispositivo. Se o programa de instalação não for iniciado automaticamente, abra a pasta do CD e clique duas vezes no ícone Instalador do produto HP Multifunção . Installazione del software Macintosh (OS 9.2.2 e versioni successive) Nota Se si utilizza Macintosh OS X, andare al punto 31. 1) Collegare il cavo USB (A/B) al computer. 2) Chiudere tutti i programmi in esecuzione sul computer. Installieren der Macintosh-Software (OS 9.2.2 und höher) Hinweis Wenn Sie mit Macintosh OS X arbeiten, fahren Sie mit Schritt 31 fort. 1) Schließen Sie das USB-Kabel (A/B) an den Computer an. 2) Schließen Sie alle Programme, die auf dem Computer ausgeführt werden. De Macintosh software installeren (OS 9.2.2 en hoger). Opmerking Als u Macintosh OS X gebruikt, gaat u verder met stap 31. 1) Sluit de USB-kabel (A/B) op de computer aan. 2) Sluit alle antivirusprogramma's af die actief zijn op uw computer. 3) Seguire le istruzioni visualizzate al termine della Guida all'installazione animata del CD della periferica. Se il programma di installazione non si avvia automaticamente, aprire la cartella del CD e fare doppio clic sull'icona Programma di installazione HP All-In-One. 3) Folgen Sie der Anleitung, die zum Abschluss der animierten Installationsanleitung auf der Geräte-CD-ROM zu sehen ist. Wenn das Installationsprogramm nicht automatisch startet, öffnen Sie den CD-Ordner und doppelklicken auf das Symbol HP All-In-One-Installer. 3) Volg de instructies aan het einde van de geanimeerde installatiehandleiding op de cd. Als het installatieprogramma niet automatisch wordt gestart, opent u de cd-map en dubbelklikt u op het pictogram HP All-in-One Installer. 38

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

Install the Macintosh software (OS 9.2.2 and later)
Note
If you are using Macintosh OS X, go to step 31.
1) Connect the USB cable (A/B) to the computer. 2) Quit all of the
programs that are running on the computer.
Installation du logiciel pour Macintosh (OS 9.2.2 et versions
ultérieures)
Remarque
Si vous utilisez Macintosh OS X, passez à l'étape 31.
1) Connectez le câble USB (A/B) à l'ordinateur. 2) Fermez tous les
programmes en cours d'exécution sur l'ordinateur.
Instale el software para Macintosh (OS 9.2.2 y posteriores)
Nota
Si está utilizando Macintosh OS X, vaya al paso 31.
1) Conecte el cable USB (A/B) al ordenador. 2) Cierre todos los
programas que estén en ejecución en el equipo.
Instalar o software Macintosh (OS 9.2.2 e mais recente)
Nota
Se estiver usando o Macintosh OS X, vá para a etapa 31.
1) Conecte o cabo USB (A/B) ao computador. 2) Feche todos os
programas que estão sendo executados.
Installazione del software Macintosh (OS 9.2.2 e versioni
successive)
Nota
Se si utilizza Macintosh OS X, andare al punto 31.
1) Collegare il cavo USB (A/B) al computer. 2) Chiudere tutti i
programmi in esecuzione sul computer.
Installieren der Macintosh-Software (OS 9.2.2 und höher)
Hinweis
Wenn Sie mit Macintosh OS X arbeiten, fahren Sie mit
Schritt 31 fort.
1) Schließen Sie das USB-Kabel (A/B) an den Computer an.
2) Schließen Sie alle Programme, die auf dem Computer ausgeführt
werden.
De Macintosh software installeren (OS 9.2.2 en hoger).
Opmerking
Als u Macintosh OS X gebruikt, gaat u verder met stap
31.
1) Sluit de USB-kabel (A/B) op de computer aan. 2) Sluit alle
antivirusprogramma's af die actief zijn op uw computer.
3) Follow the instructions that appeared at the end of the animated
installation guide on the device CD. If the installation program did
not begin automatically, open the CD folder and double-click the
HP All-in-One Installer
icon.
3) Suivez les instructions qui s'affichent à la fin du guide
d'installation animé disponible sur le CD du périphérique. Si le
programme d'installation ne démarre pas automatiquement, ouvrez
le dossier du CD, puis double-cliquez sur l'icône
HP All-in-
One Installer
.
3) Siga las instrucciones que aparecen al final de la guía de
instalación animada del CD del dispositivo. Si el programa de
instalación no se inició automáticamente, abra la carpeta CD y
haga doble clic en el icono
HP All-in-One Installer
.
3) Siga as instruções que apareceram no final do guia de instalação
animado no CD do dispositivo. Se o programa de instalação não for
iniciado automaticamente, abra a pasta do CD e clique duas vezes
no ícone
Instalador do produto HP Multifunção
.
3) Seguire le istruzioni visualizzate al termine della Guida
all'installazione animata del CD della periferica. Se il programma di
installazione non si avvia automaticamente, aprire la cartella del CD
e fare doppio clic sull'icona
Programma di installazione HP
All-In-One
.
3) Folgen Sie der Anleitung, die zum Abschluss der animierten
Installationsanleitung auf der Geräte-CD-ROM zu sehen ist. Wenn
das Installationsprogramm nicht automatisch startet, öffnen Sie den
CD-Ordner und doppelklicken auf das Symbol
HP All-In-One-Installer
.
3) Volg de instructies aan het einde van de geanimeerde
installatiehandleiding op de cd. Als het installatieprogramma niet
automatisch wordt gestart, opent u de cd-map en dubbelklikt u op
het pictogram
HP All-in-One Installer
.
38