Hoover U5491 Manual - Page 5

Caution, Mise En Garde

Page 5 highlights

5 1.2 Open tool cover on handle section (A). 1.3 Attach hose rack to handle section by fitting hooks (B) on rack over slots (C) on handle section. 1.4 Align hole on rack with circular tab on handle. 1.5 Remove bag door on cleaner body by pushing down at top of door and pulling door outward. Switch (A) above bag door should be in OFF position. 1.6 While holding rack in place, slide handle onto cleaner body. Make sure tab is inserted fully into slot. 1.7 Push bolts into holes on back of handle. 1.8 Place nuts in recessed areas on front of handle. Hold each nut in place while tightening each bolt securely with a Phillips screw driver. 1.9 Reposition bag door by fitting tabs on bottom of door into opening. Press top of door to snap securely shut. 1.10 Press cord into the 3 notches and the clip as shown. 1.8 1.4 1.6 1.9 1.10 1. Ensamblado de la aspiradoraN Contenu de l'emballage A. Manche B. Aspirateur C. Tuyau, accessoires de nettoyage 1.1 A B C et rallonges D. Support à tuyau E. Paquet de boulons et d'écrous (dans le sac contenant le guide d'utilisation) Retirer toutes les pièces de l'emballage. Avant d'éliminer les D E matériaux d'emballage, s'assurer qu'aucune des pièces illustrées ne manque. 1.7 1.5 A A Attach rack and handle ! CAUTION ! To reduce the risk of injury from moving parts, unplug vacuum before assembling. 1.3 B C Assemblage du support à tuyau et du manche ! MISE EN GARDE ! Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher l'appareil avant d'en effectuer l'entretien. 1.2 1.2 Ouvrir le couvercle des accessoires situé sur le manche (A). 1.3 Fixer le support à tuyau au manche en insérant les crochets (B) du support dans les fentes (C) du manche. 1.4 Aligner le trou du support sur la languette arrondie du manche. 1.5 Enlever la porte du sac située sur l'aspirateur en poussant la partie supérieure vers le bas et en tirant la porte vers l'extérieur. L'interrupteur (A) au-dessus de la porte du sac doit être en position d'arrêt (OFF). 1.6 Tout en tenant le support en place, faire glisser le manche sur l'aspirateur. S'assurer que la languette est insérée à fond dans la fente. 1.7 S'assurer que la languette est insérée à fond dans la fente. 1.8 Placer les boulons dans les renfoncements à l'avant du manche. Tenir chacun des boulons en place et les serrer solidement à l'aide d'un tournevis cruciforme. 1.4 1.6 1.3 B C A 1.5 A 1.7 1.9 Réinstaller la porte du sac en insérant les languettes au bas de la porte dans l'ouverture. Appuyer sur la partie supérieure de la porte pour l'enclencher en position fermée. 1.8 1.9 1.10 1.10 Insérer le cordon dans les trois encoches et dans le pince-cordon, tel qu'il est illustré. 1.2 Make sure all parts are located before disposing of packing materials. D Remove all parts from carton and identify each item shown. E. Handle Bolts and Nuts Packet (in bag with owner's manual) D. Hose Rack C E C. Hose, Cleaning Tools and Wands B. Cleaner Body Carton contents A. Handle Section 1.1 A B 1. Vacuum ASSEMBLY 5

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26

1. VACUUM ASSEMBLY
5
A. Handle Section
B. Cleaner Body
C. Hose, Cleaning Tools and Wands
D. Hose Rack
E. Handle Bolts and Nuts Packet
(in bag with owner’s manual)
Remove all parts from carton and
identify each item shown.
Make sure all parts are located before
disposing of packing materials.
1.2 Open tool cover on handle section (A).
1.3 Attach hose rack to handle section by fitting
hooks (B) on rack over slots (C) on handle section.
1.4 Align hole on rack with circular tab on handle.
1.5 Remove bag door on cleaner body by pushing
down at top of door and pulling door outward.
Switch (A) above bag door should be in OFF
position.
1.6 While holding rack in place, slide handle onto
cleaner body.
Make sure tab is inserted fully into slot.
1.7 Push bolts into holes on back of
handle.
1.8 Place nuts in recessed areas on front of handle.
Hold each nut in place while tightening each bolt
securely with a Phillips screw driver.
1.9 Reposition bag door by fitting tabs on bottom
of door into opening. Press top of door to snap
securely shut.
1.10 Press cord into the 3 notches and the clip as
shown.
ATTACH RACK AND HANDLE
CARTON CONTENTS
1.1
A
B
D
1.3
1.4
1.5
1.2
C
E
A
B
C
A
CAUTION
!
!
To reduce the risk of injury from moving parts,
unplug vacuum before assembling.
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORAN
A. Manche
B. Aspirateur
C. Tuyau, accessoires de nettoyage
et rallonges
D. Support à tuyau
E. Paquet de boulons et d’écrous
(dans le sac contenant le guide
d’utilisation)
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Retirer
toutes
les
pièces
de
l’emballage. Avant d’éliminer les
matériaux d’emballage, s’assurer
qu’aucune des pièces illustrées ne
manque.
ASSEMBLAGE DU SUPPORT À TUYAU ET DU MANCHE
1.2 Ouvrir le couvercle des accessoires situé sur le
manche (A).
1.3 Fixer le support à tuyau au manche en insérant les
crochets (B) du support dans les fentes (C) du manche.
1.4 Aligner le trou du support sur la languette arrondie
du manche.
1.5 Enlever la porte du sac située sur l’aspirateur en
poussant la partie supérieure vers le bas et en tirant la
porte vers l’extérieur.
L’interrupteur (A) au-dessus de la porte du sac doit
être en position d’arrêt (OFF).
1.6 Tout en tenant le support en place, faire glisser le
manche sur
l’aspirateur.
S’assurer que la languette est insérée à fond dans
la fente.
1.7 S’assurer que la languette est insérée à fond dans
la fente.
1.8 Placer les boulons dans les renfoncements à l’avant
du manche. Tenir chacun des boulons en place et les
serrer solidement à l’aide d’un tournevis cruciforme.
1.3
1.4
1.5
1.2
A
B
C
A
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
1.1
A
B
D
C
E
Pour réduire les risques de blessures causées par
des pièces en mouvement, débrancher l’appareil
avant d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
!
!
1.9 Réinstaller la porte du
sac en insérant les languettes
au bas de la porte dans
l’ouverture. Appuyer sur la
partie supérieure de la porte
pour l’enclencher en position
fermée.
1.10 Insérer le cordon dans
les trois encoches et dans
le pince-cordon, tel qu’il est
illustré.
5