Jensen MP5010K Installation Guide - Page 11

Operation, continued, Operacion, continuacion, Fonctionnement, suite

Page 11 highlights

JENSEN Operation (continued) / Operacion (continuacion) / Fonctionnement (suite) Detachable Faceplate / Placa cubertora removible / Plaque avant amovible RELEASE ® To resintall, slip left edge into radio. Press into place. Para volverla a instalar, deslice el borde izquierdo en la radio. PresiOnela en su lugar. Pour remettre en place, glissez l'arete gauche dans le poste de radio. Appuyez pour fixer. 0 A Press button and pull gently on right side of faceplate. A Presione el boton y hale suavemente el lado derecho de la placa frontal. Appuyez sur la touche 41 et tirez doucement le cote droit de la plaque avant. Reset Button / Boton de reset / Bouton Reset In case of abnormal operation: En caso de mal funcionamiento: Si l'appareil se met a fonctionner de facon bizarre: 0 Remove faceplate. Quite la placa frontal. Retirez la plaque avant. ® Use a pencil tip (or other non-metallic object) to press the RESET button. Use la punta de un lapiz (u otro objeto no metalico) para pulsar el botOn RESET. Appuyez sur le bouton RESET en vous servant de la point d'un crayon (ou d'un autre petit objet non metallique). Security Light Luz de Seguridad Voyant de securite MP5010K Remove Radio from Dash / Extraccion del radio del automovil / Retrait de la radio tableau de bord 0 Remove faceplate. Quite la placa frontal. Retirez la plaque avant. ® Remove trim ring by gently pulling up on the middle of the trim ring to release the plastic snaps. Quite el anillo ornamental halando suavemente hacia arriba desde el centro de la guarniciOn para aflojar los broches plasticos de presi6n. Retirez l'anneau de la garniture en tirant doucement au centre de celui-ci pour decrocher les agrafes de plastique. ® Insert removal keys between radio chassis and sleeve to depress locking springs. Pull radio out of dash. Inserte las (laves de extracci6n entre el chasis y la camisa para oprimir los resortes de fijaciOn. Hale la radio hacia fuera del tablero de instrumentos. Inserez les cies de demontage entre le chassis du poste de radio et le manchon pour appuyer sur les ressorts de blocage. Tirez le poste hors de la planche de bord. 11

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27

JENSEN
Operation
(continued)
/
Operacion
(continuacion)
/
Fonctionnement
(suite)
MP5010K
Detachable
Faceplate
/
Placa
cubertora
removible
/
Plaque
avant
amovible
RELEASE
®
To
resintall,
slip
left
edge
into
radio.
Press
into
place.
Para
volverla
a
instalar,
deslice
el
borde
izquierdo
en
la
radio.
PresiOnela
en
su
lugar.
Pour
remettre
en
place,
glissez
l'arete
gauche
dans
le
poste
de
radio.
Appuyez
pour
fixer.
0
Press
A
button
and
pull
gently
on
right
side
of
faceplate.
Presione
el
boton
A
y
hale
suavemente
el
lado
derecho
de
la
placa
frontal.
Appuyez
sur
la
touche
41
et
tirez
doucement
le
cote
droit
de
la
plaque
avant.
Reset
Button
/
Boton
de
reset
/
Bouton
Reset
In
case
of
abnormal
operation:
En
caso
de
mal
funcionamiento:
Si
l'appareil
se
met
a
fonctionner
de
facon
bizarre:
0
Remove
faceplate.
Quite
la
placa
frontal.
Retirez
la
plaque
avant.
®
Use
a
pencil
tip
(or
other
non-metallic
object)
to
press
the
RESET
button.
Use
la
punta
de
un
lapiz
(u
otro
objeto
no
metalico)
para
pulsar
el
botOn
RESET.
Appuyez
sur
le
bouton
RESET
en
vous
servant
de
la
point
d'un
crayon
(ou
d'un
autre
petit
objet
non
metallique).
Security
Light
Luz
de
Seguridad
Voyant
de
securite
Remove
Radio
from
Dash
/
Extraccion
del
radio
del
automovil
/
Retrait
de
la
radio
tableau
de
bord
0
Remove
faceplate.
Quite
la
placa
frontal.
Retirez
la
plaque
avant.
®
Remove
trim
ring
by
gently
pulling
up
on
the
middle
of
the
trim
ring
to
release
the
plastic
snaps.
Quite
el
anillo
ornamental
halando
suavemente
hacia
arriba
desde
el
centro
de
la
guarniciOn
para
aflojar
los
broches
plasticos
de
presi6n.
Retirez
l'anneau
de
la
garniture
en
tirant
doucement
au
centre
de
celui-ci
pour
decrocher
les
agrafes
de
plastique.
®
Insert
removal
keys
between
radio
chassis
and
sleeve
to
depress
locking
springs.
Pull
radio
out
of
dash.
Inserte
las
(laves
de
extracci6n
entre
el
chasis
y
la
camisa
para
oprimir
los
resortes
de
fijaciOn.
Hale
la
radio
hacia
fuera
del
tablero
de
instrumentos.
Inserez
les
cies
de
demontage
entre
le
chassis
du
poste
de
radio
et
le
manchon
pour
appuyer
sur
les
ressorts
de
blocage.
Tirez
le
poste
hors
de
la
planche
de
bord.
11