Jensen MP5010K Installation Guide - Page 12
Radio, Operation, Operacion, Fonctionnement
UPC - 043258016416
View all Jensen MP5010K manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 12 highlights
MP501OK JENSEN Radio Operation / Operacion de la Radio / Fonctionnement de la Radio 1-1ENSEN) PWR o O cip A4P5010K CD RECEIVEFt/MP3 PLAYER dirg-a DIGITAL AUDIO O MUTE SCAN •*/ FOLDER " 2 • • I■ II II II NIRO III 1 • 0 • • • • ■ I■• PGM RPT 3 4 ■ I•I E■ • • • M II • •Il■I I II 1 • • I • II I II ••• M ME RDM INT 5 6 SUB-OUT 60W x 4 elri np3 OPEN SHIFT - -------- 10.111 BAND \ • INEMN • M • • EMI CDC CONTROLLER F- 78 9 DISP C1 LOUD 0 MODE 1 Manual Tuning 1. Press 4^ or W for more than 3 seconds to select manual tuning mode. 2. Press 4* or vp for less than one second to move radio frequency number up or down one step. 3. Press and hold -"4, or vp to quickly advance to desired frequency. Seek Tuning Press 4* or vp for less than one second to seek next station. Sintonizacion Manual 1. Presione 4"4, por mas de 3 segundos para seleccionar el modo de sintonizaciOn manual 2. Presione por menos de un segundo para mover el numero de frecuencia del radio una parada hacia arriba o hacia abajo. 3. Presione y sostenga 4* o vp para avanzar rapidamente a la frecuencia deseada. Sintonizacion por Busqueda Presione a por menos de un segundo para buscar la siguiente emisora. Syntonisation manuelle 1. Appuyez sur 4* ou pendant plus de 3 secondes pour passer au mode de syntonisation manuelle. 2. Appuyez sur 4 ou vp pendant moins de 1 seconde pour descendre ou remonter d'une frequence a la fois. 3. Appuyez sur 4* ou vv- et maintenez-le enfonce pour passer rapidement a la frequence desiree. Recherche de station Appuyez sur 404 ou vp pendant moins de 1 seconde pour passer a la station precedente ou suivante. Store and Recall a Station 1. Select a station. 2. Hold a preset button for three seconds. Preset number will appear in the display. 3. Press a preset button to select a stored station. Como almacenar una emisora 1. Seleccione una emisora. 2. Mantenga pulsado durante tres segundos un botan de preseleccion. El fluffier° programado aparecera en la pantalla. 3. Pulse un botan de preselecciOn para seleccionar una emisora almacenada previamente. Memorisation d'une station 1. Selectionnez une station. 2. Appuyez et maintenez enfonce un bouton de memorisation pendant trois secondes. Un chiffre preetabli apparait a l'affichage. 3. Appuyez sur un bouton de memorisation pour selectionner la station memorisee. Band Press BAND button to change radio between two FM bands and one AM band. Banda Pulse el bot6n BAND para sintonizar la radio entre las dos bandas FM y uno banda AM. Bande Appuyez sur le bouton BAND pour faire passer la radio des deux bandes MF aux une bande MA. U.S. (DEFAULT) or European Frequency Spacing [US 10KHz/200KHz, European 9KHz/50KHz] Press BAND button and.4^ button simultaneously and release. Frequency spacing changes to European standard. Press BAND button and vp button simultaneously and release. Frequency spacing changes to U.S. standard. Intervalo de Frecuencias Americano (DE FABRICA) o Europeo [US 10KHz/200KHz, European 9KHz/50KHz] Presione simultaneamente el botan BAND y el botan 4* y suelte. El intervalo de frecuencias cambia al estandar Europeo. Presione simultaneamente el botan BAND y el bot6n v.- y suelte. El intervalo de frecuencias cambia al estandar Americano. Espacement de frequences americain (PAR DEFAULT) ou Europeen [US 10KHz/200KHz, European 9KHz/50KHz] Appuyez sinnultanement sur les touches BAND et 40A, puis relachez-les. Lespacement de frequence passe aux normes europeennes. Appuyez simultanement sur les touches BAND et Vp, puis relachez-les. L'espacement de frequence passe aux normes americaines. 12