Lenovo ThinkPad R50 Italian - Service and troubleshooting guide for ThinkPad R - Page 74
sostituisce
View all Lenovo ThinkPad R50 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 74 highlights
GIAPPONE Legge regolatrice: La seguente frase va aggiunta a questa Sezione: Qualsiasi dubbio relativo a questo Accordo sarà inizialmente risolto tra le parti in buonafede e conformemente al principio di reciproca fiducia. MALESIA Limitazione di Responsabilità: La parola ″SPECIALE″ nell'articolo 3 del quinto paragrafo è cancellata. NUOVA ZELANDA Cosa copre questa Garanzia: Il seguente paragrafo si aggiunge a questa Sezione: Le garanzie specificate in questa Sezione vanno aggiunte a qualsiasi diritto si possa avere in base al Consumer Guarantees Act del 1993 o ad altre norme che non possono essere escluse o limitate. Il Consumer Guarantees Act del 1993 non si applicherà relativamente alle merci che IBM fornisce, se si richiedono merci per scopi commerciali come definito nell'Atto. Limitazione di Responsabilità: Quanto segue va aggiunto a questa Sezione: Laddove le Macchine non siano acquisite a scopi commerciali come definito nel Consumer Guarantees Act del 1993, le limitazioni di questo Articolo saranno soggette alle limitazioni previste nel suddetto. REPUBBLICA POPOLARE CINESE (PRC) Legge regolatrice: Quanto segue sostituisce ″leggi del paese in cui è stata acquisita la Macchina″ nella prima frase: leggi dello Stato di New York, Stati Uniti d'America (salvo laddove la legge locale richiede diversamente). FILIPPINE Limitazione di Responsabilità: L'articolo 3 nel quinto paragrafo è sostituito da quanto segue: DANNI SPECIALI (INCLUSI DANNI SIMBOLICI ED ESEMPLARI), MORALI, INCIDENTALI O INDIRETTI PER QUALSIASI CONSEGUENTE DANNO ECONOMICO; O Arbitrato: Quanto segue si aggiunge sotto questa intestazione Dispute derivanti da o associate a questa Dichiarazione di Garanzia limitata saranno risolte da un arbitrato tenuto in Manila, Filippine in conformità con le leggi filippine allora in vigore. La decisione dell'arbitrato sarà definitiva e vincolante per le parti senza appello e saranno per iscritto e stabiliscono le sentenze e le conclusioni di legge. Gli arbitri saranno tre, ed ogni parte della disputa avrà diritto a nominare un arbitro. I due arbitri nominati dalle parti nomineranno un terzo arbitro che fungerà da presidente nella procedura. In caso di mancanza del presidente, il suo posto verrà preso dal presidente del Philippine Dispute Center, Inc.. Altre vacanze saranno rimpiazzate dalla rispettiva parte nominante. Il procedimento continuerà dal punto in cui ci si trovava quando si è verificata la vacanza. Se una delle parti rifiuta o non riesce a nominare un arbitro entro 30 dalla 64 ThinkPad® R50 Series Guida all'assistenza e alla risoluzione dei problemi