Lenovo ThinkPad X60 Hardware Maintenance Manual - Page 15

Safety, notice

Page 15 highlights

Safety notice 3 DANGER Safety notices The battery pack contains small amounts of nickel. Do not disassemble it, throw it into fire or water, or short-circuit it. Dispose of the battery pack as required by local ordinances or regulations. Use only the battery in the appropriate parts listing when replacing the battery pack. Use of an incorrect battery can result in ignition or explosion of the battery. La batterie contient du nickel. Ne la démontez pas, ne l'exposez ni au feu ni à l'eau. Ne la mettez pas en court-circuit. Pour la mettre au rebut, conformez-vous à la réglementation en vigueur. Lorsque vous remplacez la batterie, veillez à n'utiliser que les modèles cités dans la liste de pièces détachées adéquate. En effet, une batterie inappropriée risque de prendre feu ou d'exploser. Akkus enthalten geringe Mengen von Nickel. Sie dürfen nicht zerlegt, wiederaufgeladen, kurzgeschlossen, oder Feuer oder Wasser ausgesetzt werden. Bei der Entsorgung die örtlichen Bestimmungen für Sondermüll beachten. Beim Ersetzen der Batterie nur Batterien des Typs verwenden, der in der Ersatzteilliste aufgeführt ist. Der Einsatz falscher Batterien kann zu Entzündung oder Explosion führen. La batteria contiene piccole quantità di nichel. Non smontarla, gettarla nel fuoco o nell'acqua né cortocircuitarla. Smaltirla secondo la normativa in vigore (DPR 915/82, successive disposizioni e disposizioni locali). Quando si sostituisce la batteria, utilizzare soltanto i tipi inseriti nell'appropriato Catalogo parti. L'impiego di una batteria non adatta potrebbe determinare l'incendio o l'esplosione della batteria stessa. Las baterías contienen pequeñas cantidades de níquel. No las desmonte, ni recargue, ni las eche al fuego o al agua ni las cortocircuite. Deséchelas tal como dispone la normativa local. Utilice sólo baterías que se encuentren en la lista de piezas al sustituir la batería. La utilización de una batería no apropiada puede provocar la ignición o explosión de la misma. Introduction 9

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166

Safety
notice
3
DANGER
The
battery
pack
contains
small
amounts
of
nickel.
Do
not
disassemble
it,
throw
it
into
fire
or
water,
or
short-circuit
it.
Dispose
of
the
battery
pack
as
required
by
local
ordinances
or
regulations.
Use
only
the
battery
in
the
appropriate
parts
listing
when
replacing
the
battery
pack.
Use
of
an
incorrect
battery
can
result
in
ignition
or
explosion
of
the
battery.
La
batterie
contient
du
nickel.
Ne
la
démontez
pas,
ne
l’exposez
ni
au
feu
ni
à
l’eau.
Ne
la
mettez
pas
en
court-circuit.
Pour
la
mettre
au
rebut,
conformez-vous
à
la
réglementation
en
vigueur.
Lorsque
vous
remplacez
la
batterie,
veillez
à
n’utiliser
que
les
modèles
cités
dans
la
liste
de
pièces
détachées
adéquate.
En
effet,
une
batterie
inappropriée
risque
de
prendre
feu
ou
d’exploser.
Akkus
enthalten
geringe
Mengen
von
Nickel.
Sie
dürfen
nicht
zerlegt,
wiederaufgeladen,
kurzgeschlossen,
oder
Feuer
oder
Wasser
ausgesetzt
werden.
Bei
der
Entsorgung
die
örtlichen
Bestimmungen
für
Sondermüll
beachten.
Beim
Ersetzen
der
Batterie
nur
Batterien
des
Typs
verwenden,
der
in
der
Ersatzteilliste
aufgeführt
ist.
Der
Einsatz
falscher
Batterien
kann
zu
Entzündung
oder
Explosion
führen.
La
batteria
contiene
piccole
quantità
di
nichel.
Non
smontarla,
gettarla
nel
fuoco
o
nell’acqua
cortocircuitarla.
Smaltirla
secondo
la
normativa
in
vigore
(DPR
915/82,
successive
disposizioni
e
disposizioni
locali).
Quando
si
sostituisce
la
batteria,
utilizzare
soltanto
i
tipi
inseriti
nell’appropriato
Catalogo
parti.
L’impiego
di
una
batteria
non
adatta
potrebbe
determinare
l’incendio
o
l’esplosione
della
batteria
stessa.
Las
baterías
contienen
pequeñas
cantidades
de
níquel.
No
las
desmonte,
ni
recargue,
ni
las
eche
al
fuego
o
al
agua
ni
las
cortocircuite.
Deséchelas
tal
como
dispone
la
normativa
local.
Utilice
sólo
baterías
que
se
encuentren
en
la
lista
de
piezas
al
sustituir
la
batería.
La
utilización
de
una
batería
no
apropiada
puede
provocar
la
ignición
o
explosión
de
la
misma.
Safety
notices
Introduction
9