Singer One Instruction Manual 8 - Page 15

Using, Automatic, Needle, Threader, Empleo, Enhebrador, Aguja, Utilisation, L'enfileur, D'aiguille

Page 15 highlights

O 1 USING AUTOMATIC NEEDLE THREADER Raise the needle to its highest position by rotating the hand wheel towards you. 1. Pull down lever and hook thread to thread guide as illustrated. Continue to push lever until the hooked end passes through the needle eye. 2. Guide thread into hooked end and pull it upward. 3. Release the lever and needle will be threaded automatically. NOTE: For smooth threading it is recommended to set the machine at straight stitching (middle position) when using needle threader. EMPLEO DEL ENHEBRADOR AGUJA Levantar la aguja a la posicion mas elevada girando el volante de la maquina hacia uated. 1. Bajar la palanca y enhebrar enhebrar el hilo en el gufa hilo como indica la ilustraci0n. Bajar la palanca sujetando el extremo del hilo. 2. Colocar el hilo en la horquilla de enganche y estirarlo hacia arriba. 3. Soltar la palanca y la aguja sera enhebrada automaticamente. Nota: Para conseguir un enhebrado correcto con el enhebrador, se recomienda poner el selector de la maquina en puntada recta (posici0n central). UTILISATION DE L'ENFILEUR D'AIGUILLE Regler l'aiguille en position haute en toumant le volant vers vous. 1. Abaisser le levier tout en tenant l'extremite du fil. 2. Guider le fil dans la fourchette d'accrochage et le tirer vers le haut. 3. Ramener le levier a sa position d'origine, et l'aiguille sera alors automatiquement enfilee. NOTE: Pour un enfllage plus aise it est recommande de placer le selecteur de point en position point droit (aiguille au centre) avant d'utiliser renfileur. 13

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44

O
USING
AUTOMATIC
NEEDLE
THREADER
Raise
the
needle
to
its
highest
position
by
rotating
the
hand
wheel
towards
you.
1.
Pull
down
lever
and
hook
thread
to
thread
guide
as
illustrated.
Continue
to
push
lever
until
the
hooked
end
passes
through
the
needle
eye.
2.
Guide
thread
into
hooked
end
and
pull
it
upward.
3.
Release
the
lever
and
needle
wil
l
be
threaded
automatical
ly.
NOTE:
For
smooth
threading
it
is
recommended
to
set
the
machine
at
straight
stitching
(middle
position)
when
using
needle
threader.
EMPLEO
DEL
ENHEBRADOR
AGUJA
Levantar
la
aguja
a
la
posicion
mas
elevada
girando
el
volante
de
la
maquina
hacia
uated.
1.
Bajar
la
palanca
y
enhebrar enhebrar
el
hilo
en
el
gufa
hilo
como
indica
la
ilustraci0n.
Bajar
la
palanca
sujetando
el
extremo
del
hilo.
2.
Colocar
el
hi
lo
en
la
horqui
l
la
de
enganche
y
estirarlo
hacia
arriba.
3.
Soltar
la
palanca
y
la
aguja
sera
enhebrada
automaticamente.
Nota:
Para
conseguir
un
enhebrado
correcto
con
el
enhebrador,
se
recomienda
poner
el
selector
de
la
maquina
en
puntada
recta
(posici0n
central).
1
UTILISATION
DE
L'ENFILEUR
D'AIGUILLE
Regler
l
'aiguil
le
en
position
haute
en
toumant
le
volant
vers
vous.
1.
Abaisser
le
levier
tout
en
tenant
l'extremite
du
fil.
2.
Guider
le
fi
l
dans
la
fourchette
d'accrochage
et
le
tirer
vers
le
haut.
3.
Ramener
le
levier
a
sa
position
d'origine,
et
l'aiguil
le
sera
alors
automatiquement
enfilee.
NOTE:
Pour
un
enfllage
plus
aise
it
est
recommande
de
placer
le
selecteur
de
point
en
position
point
droit
(aigui
l
le
au
centre)
avant
d'utiliser
renfileur.
13