Singer One Instruction Manual 8 - Page 9

recommended

Page 9 highlights

1. CONTROL TOP THREAD TENSION Decrease or increase the tension of the top thread by using this control. The higher the number, the tighter the tension. 2. PRESSER FOOT LEVER There are three positions for your presser foot. 1. Lower the presser foot to sew. 2. Raise the lever to the middle position to insert or remove fabric. 3. Lift it to its highest position to change the presser foot or to remove thick fabric. 3. STITCH WIDTH/NEEDLE POSITION CONTROL The width of all the stitches produced on this machine can be made narrower or wider by adjusting the stitch width control. When sewing straight stitching, you can select one of two needle positions - left or middle - with the same control dial. 4. STITCH SELECTOR AND INDICATOR 1. To select a stitch, be sure needle is out of fabric at its highest position. 2. Then turn the selector until the required stitch is indicated on the indicator panel . 5. STITCH LENGTH/SUPER (STRETCH) STITCH CONTROL Stitch length can be selected easily according to thickness and type of fabric. Super (stretch) stitch patterns can be selected by turning the same dial to mark where fine adjustment can be made. 6. REVERSE STITCH LEVER It is recommended to begin and end seams with several stitches in reverse for reinforcement. As long as you are pressing down this lever while sewing, the machine will continue to feed the fabric backwards. 1. CONTROLADOR DE LA TENSION DEL HILO SUPERIOR Aumentar o disminuir la tension del hilo superior usando este controlador. Mayor es el nOmero, mas apretada es la tension. 2. PALANCA PIE PRENSATELAS Su prensatelas tiene tres posiciones. 1. Bajar el prensatelas para coser. 2. Levantar la palanca a la posicion media para insertar o mover la tela. 3. Levantar a la posicion mas alta para cambiar el prensatelas o para mover el material grueso. 3. SELECTOR ANCHO PUNTADA En esta maquina puede regularse el ancho de puntada ajustando el "selector ancho puntada". 4. SELECTOR E INDICADOR DE PUNTADAS 1. Para seleccionar una puntada asegurarse que la aguja esta fuera del tejido y en su posicion mas alta. 2. Entonces girar el selector hasta que el indicador aparezca en la puntada requerida. 5. CONTROL LARGO DE PUNTADA V PUNTADA SUPER (ELASTICA) El largo de puntada puede ser seleccionado facilmente de acuerdo con el tipo de material y su grosor. El grupo de puntadas super (elasticas) pueden ser seleccionadas girando el mismo dial hasta la marca en donde se podra hacer un ajuste mas fino. 6. PALANCA DE LA PUNTADA DE RETROCESO Al empezar o finalizar las costuras se recomienda realizar diversas puntadas con el retroceso para el refuerzo de la costura. Mientras se este presionando hacia abajo esta palanca durante la costura, la maquina seguira transportando hacia atras el tejido. 1. REGLAGE DE LA TENSION DU FIL SUPERIEUR Augmenter ou diminuer la tension superieure en utilisant cette molette. Plus le chiffre est grand, plus la tension est serree. 2. LEVIER DU PIED PRESSEUR II y a 3 positions: 1. Abaisser le levier pour coudre. 2. Soulever le levier en position moyenne pour inserer ou enlever le tissu. 3. Soulever le levier a sa position la plus haute, pour changer le pied presseur ou enlever les tissus epais. 3. LARGEUR DE POINT La largeur de tous les programmes de cette machine peut etre diminuee ou augmentee en reglant ce levier comma indique. 4. SELECTEUR ET INDICATEUR DE POINT 1. Pour selectionner un point, veiller a ce que l'aiguille se trouve au-dessus du tissu a sa position la plus haute. 2. Tourner ensuite le selecteur jusqu'a ce que le point voulu soit indique. 5. COMMANDE DE LONGUEUR DE POINT/POINT SUPER (EXTENSI BLE) II est possible de selectionner facilement la longueur de point en fonction de l'epaisseur et du type du tissu utilise. Le groupe des points super (extensibles) pout etre selectionne en tournant la memo commande jusqu'au repere auquel le reglage fin peut etre effectue. 6. LEVIER DE POINT ARRIERE II est recommande de commencer ou de terminer les coutures avec plusieurs points arriere afin d'en ameliorer la solidite. Lorsqu'on maintient ce levier abaisse en cours de couture, la machine continuera entrainer le tissu vers l'arriere.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44

1.
CONTROL
TOP
THREAD
TENSION
Decrease
or
increase
the
tension
of
the
top
thread
by
using
this
control.
The
higher
the
number,
the
tighter
the
tension.
2.
PRESSER
FOOT
LEVER
There
are
three
positions
for
your
presser
foot.
1.
Lower
the
presser
foot
to
sew.
2.
Raise
the
lever
to
the
middle
position
to
insert
or
remove
fabric.
3.
Lift
it
to
its
highest
position
to
change
the
presser
foot
or
to
remove
thick
fabric.
3.
STITCH
WIDTH/NEEDLE
POSITION
CONTROL
The
width
of
all
the
stitches
produced
on
this
machine
can
be
made
narrower
or
wider
by
adjusting
the
stitch
width
control.
When
sewing
straight
stitching,
you
can
select
one
of
two
needle
positions
-
left
or
middle
-
with
the
same
control
dial.
4.
STITCH
SELECTOR
AND
INDICATOR
1.
To
select
a
stitch,
be
sure
needle
is
out
of
fabric
at
its
highest
position.
2.
Then
turn
the
selector
until
the
required
stitch
is
indicated
on
the
indicator
panel
.
5.
STITCH
LENGTH/SUPER
(STRETCH)
STITCH
CONTROL
Stitch
length
can
be
selected
easi
ly
according
to
thickness
and
type
of
fabric.
Super
(stretch)
stitch
patterns
can
be
selected
by
turning
the
same
dial
to
mark
where
fine
adjustment
can
be
made.
6.
REVERSE
STITCH
LEVER
It
is
recommended
to
begin
and
end
seams
with
several
stitches
in
reverse
for
reinforcement.
As
long
as
you
are
pressing
down
this
lever
while
sewing,
the
machine
will
continue
to
feed
the
fabric
backwards.
1.
CONTROLADOR
DE
LA
TENSION
DEL
HILO
SUPERIOR
Aumentar
o
disminuir
la
tension
del
hi
lo
superior
usando
este
controlador.
Mayor
es
el
nOmero,
mas
apretada
es
la
tension.
2.
PALANCA
PIE
PRENSATELAS
Su
prensatelas
tiene
tres
posiciones.
1.
Bajar
el
prensatelas
para
coser.
2.
Levantar
la
palanca
a
la
posicion
media
para
insertar
o
mover
la
tela.
3.
Levantar
a
la
posicion
mas
alta
para
cambiar
el
prensatelas
o
para
mover
el
material
grueso.
3.
SELECTOR
ANCHO
PUNTADA
En
esta
maquina
puede
regularse
el
ancho
de
puntada
ajustando
el
"selector
ancho
puntada".
4.
SELECTOR
E
INDICADOR
DE
PUNTADAS
1.
Para
seleccionar
una
puntada
asegurarse
que
la
aguja
esta
fuera
del
tejido
y
en
su
posicion
mas
alta.
2.
Entonces
girar
el
selector
hasta
que
el
indicador
aparezca
en
la
puntada
requerida.
5.
CONTROL
LARGO
DE
PUNTADA
V
PUNTADA
SUPER
(ELASTICA)
El
largo
de
puntada
puede
ser
seleccionado
facilmente
de
acuerdo
con
el
tipo
de
material
y
su
grosor.
El
grupo
de
puntadas
super
(elasticas)
pueden
ser
seleccionadas
girando
el
mismo
dial
hasta
la
marca
en
donde
se
podra
hacer
un
ajuste
mas
fino.
6.
PALANCA
DE
LA
PUNTADA
DE
RETROCESO
Al
empezar
o
final
izar
las
costuras
se
recomienda
realizar
diversas
puntadas
con
el
retroceso
para
el
refuerzo
de
la
costura.
Mientras
se
este
presionando
hacia
abajo
esta
palanca
durante
la
costura,
la
maquina
seguira
transportando
hacia
atras
el
tejido.
1.
REGLAGE
DE
LA
TENSION
DU
FIL
SUPERIEUR
Augmenter
ou
diminuer
la
tension
superieure
en
util
isant
cette
molette.
Plus
le
chiffre
est
grand,
plus
la
tension
est
serree.
2.
LEVIER
DU
PIED
PRESSEUR
I
I
y
a
3
positions:
1.
Abaisser
le
levier
pour
coudre.
2.
Soulever
le
levier
en
position
moyenne
pour
inserer
ou
enlever
le
tissu.
3.
Soulever
le
levier
a
sa
position
la
plus
haute,
pour
changer
le
pied
presseur
ou
enlever
les
tissus
epais.
3.
LARGEUR
DE
POINT
La
largeur
de
tous
les
programmes
de
cette
machine
peut
etre
diminuee
ou
augmentee
en
reglant
ce
levier
comma
indique.
4.
SELECTEUR
ET
INDICATEUR
DE
POINT
1
.
Pour
selectionner
un
point,
vei
ller
a
ce
que
l'aiguil
le
se
trouve
au-dessus
du
tissu
a
sa
position
la
plus
haute.
2.
Tourner
ensuite
le
selecteur
jusqu'a
ce
que
le
point
voulu
soit
indique.
5.
COMMANDE
DE
LONGUEUR
DE
POINT/POINT
SUPER
(EXTENSI
BLE)
I
I
est
possible
de
selectionner
facilement
la
longueur
de
point
en
fonction
de
l
'epaisseur
et
du
type
du
tissu
uti
lise.
Le
groupe
des
points
super
(extensibles)
pout
etre
selectionne
en
tournant
la
memo
commande
jusqu'au
repere
auquel
le
reglage
fin
peut
etre
effectue.
6.
LEVIER
DE
POINT
ARRIERE
II
est
recommande
de
commencer
ou
de
terminer
les
coutures
avec
plusieurs
points
arriere
afin
d'en
amel
iorer
la
sol
idite.
Lorsqu'on
maintient
ce
levier
abaisse
en
cours
de
couture,
la
machine
continuera
entrainer
le
tissu
vers
l
'arriere.