Singer One Instruction Manual 8 - Page 23

prensatelas

Page 23 highlights

5. a. Start to sew stepping on the foot control. b. Guide the fabric gently with your hand. c. When you reach the end of the fabric, stop the machine by releasing the foot control. 6. a. Turn the hand wheel to raise the needle. b. Raise the presser foot by pushing the lever up. c. Use the thread cutter above the presser foot to cut off excess threads. d. Pull both threads under and to the back of the presser foot, leaving 4 inches (10 cm) clear. 5. a. Empezar a coser. b. Guiar el material suavemente con la mano. c. Cuando Ilega el borde del material, parar la maquina. 6. a. Girar el volante para levantar la aguja. b. Levantar el prensatelas empujando la palanca hacia arriba. c. Usar el cortador del hilo que este cerca del prensatelas para cortar el hilo de exceso. d. Tirar ambos hilos hacia abajo y hacia el posterior de prensatelas deiando 10 cm . 5. a. Tourner le volant pour relever l'aiguille. b. Guider le tissu legerement avec la main. c. Lorsque l 'extremite du tissu est atteinte, arretez en enlevent le pied du rheostat. 6. a. Tourner le volant pour relever l'aiguille. b. Soulever le pied presseur en tirant le levier vers le haut. c. Utiliser le coupe-fil au- dessus du pied presseur pour couper les fils. d. Tirer les deux fils sous le pied presseur et vers l'arriere en laissant environ 10 cm. M Needle position for Aguja posicionada para Position d'aiguille straight stitching hacer una puntada recta 0 Point droit en position (-3, Straight stitch at left ® Para hacer una puntada d'aiguille gauche avec le needle position with needle position control at L. 0 Straight stitch at middle needle position with recta con la aguja posicionada a la izquierda, colocar hacia abajo la palanca de bloqueo o el selector de puntada en L. levier de selecteur de point place sur L. Point droit en position d'aiguille au centre avec le selecteur de point place sur M. needle position control Para hacer una puntada recta con la aguja T set at M. posicionada en el centro, colocar el selector de puntada al M. 21

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44

5.
a.
b.
c.
6.
a.
b.
c.
d.
Start
to
sew
stepping
on
the
foot
control.
Guide
the
fabric
gently
with
your
hand.
When
you
reach
the
end
of
the
fabric,
stop
the
machine
by
releasing
the
foot
control.
Turn
the
hand
wheel
to
raise
the
needle.
Raise
the
presser
foot
by
pushing
the
lever
up.
Use
the
thread
cutter
above
the
presser
foot
to
cut
off
excess
threads.
Pull
both
threads
under
and
to
the
back
of
the
presser
foot,
leaving
4
inches
(10
cm)
clear.
5.
a.
Empezar
a
coser.
b.
Guiar
el
material
suavemente
con
la
mano.
c.
Cuando
Ilega
el
borde
del
material,
parar
la
maquina.
6.
a.
Girar
el
volante
para
levantar
la
aguja.
b.
Levantar
el
prensatelas
empujando
la
palanca
hacia
arriba.
c.
Usar
el
cortador
del
hilo
que
este
cerca
del
prensatelas
para
cortar
el
hilo
de
exceso.
d.
Tirar
ambos
hi
los
hacia
abajo
y
hacia
el
posterior
de
prensatelas
deiando
10
cm
.
5.
a.
Tourner
le
volant
pour
relever
l'aiguille.
b.
Guider
le
tissu
legerement
avec
la
main.
c.
Lorsque
l
'extremite
du
tissu
est
atteinte,
arretez
en
enlevent
le
pied
du
rheostat.
6.
a.
Tourner
le
volant
pour
relever
l'aiguil
le.
b.
Soulever
le
pied
presseur
en
tirant
le
levier
vers
le
haut.
c.
Utiliser
le
coupe-fil
au-
dessus
du
pied
presseur
pour
couper
les
fi
ls.
d.
Tirer
les
deux
fi
ls
sous
le
pied
presseur
et
vers
l'arriere
en
laissant
environ
10
cm.
T
M
Needle
position
for
straight
stitching
(
-
3
,
Straight
stitch
at
left
needle
position
with
needle
position
control
at
L.
0
Straight
stitch
at
middle
needle
position
with
needle
position
control
set
at
M.
Aguja
posicionada
para
hacer
una
puntada
recta
®
Para
hacer
una
puntada
recta
con
la
aguja
posicionada
a
la
izquierda,
colocar
hacia
abajo
la
palanca
de
bloqueo
o
el
selector
de
puntada
en
L.
Para
hacer
una
puntada
recta
con
la
aguja
posicionada
en
el
centro,
colocar
el
selector
de
puntada
al
M.
Position
d'aiguille
0
Point
droit
en
position
d'aiguil
le
gauche
avec
le
levier
de
selecteur
de
point
place
sur
L.
Point
droit
en
position
d'aiguille
au
centre
avec
le
selecteur
de
point
place
sur
M.
21