Singer XL-550 Futura Instruction Manual - Page 99

déplacer le cerceau, jusqu'à ce que l'aiguille atteigne le

Page 99 highlights

6. L'écran suivant vous invite à saisir le premier de trois points d'alignement, A, B et C. Ces points d'alignement indiqueront précisément à la machine où les lignes de marquage sont situées dans le cerceau. Il est extrêmement important que les points soient précisément saisis sur les lignes de marquage. 6. La siguiente pantalla le pide ingresar el primero de tres puntos de alineación, A, B, y C. Estos puntos de alineación le informarán a la máquina exactamente donde están colocadas las lineas de cruce. L'afficheur de la machine montre "MH" comme illustré et les lignes mutuelles pour la saisie de donnée 1 le point A clignotera. La máquina muestra el bordado "MH" como se muestra, y las líneas cruzadas para los datos 1 con punto de entrada A destellando. 7. Utiliser les boutons de déplacement sur la machine pour déplacer le cerceau, jusqu'à ce que l'aiguille atteigne le point A sur la ligne mutuelle et appuyer sur le bouton OK. Notez: Si une erreur est faite en entrant les points, appuyer sur le bouton Clear, pour supprimer le point(s). 7. Use los botones de cambio de la máquina para mover el bastidor hasta que la aguja se coloque en el punto A sobre el cruce de líneas y presione el botón OK Nota: Si hubo algún error al ingresar los puntos, presione el botón "Limpiar" para borrar el punto(s). 99

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120

99
6. L’écran suivant vous invite à saisir le premier de trois
points d’alignement, A, B et C. Ces points d’alignement
indiqueront précisément
à la machine où les lignes
de marquage sont situées dans le cerceau. Il est
extrêmement important que les points soient précisément
saisis sur les lignes de marquage.
6. La siguiente pantalla le pide ingresar el primero de
tres puntos de alineación, A, B, y C. Estos puntos de
alineación le informarán a la máquina exactamente
donde están colocadas las lineas de cruce.
L’afficheur de la machine montre “MH” comme illustré et
les lignes mutuelles pour la saisie de donnée 1 le point A
clignotera.
La máquina muestra el bordado “MH” como se muestra,
y las líneas cruzadas para los datos 1 con punto de
entrada A destellando.
7. Utiliser les boutons de déplacement sur la machine pour
déplacer le cerceau, jusqu'à ce que l'aiguille atteigne le
point A sur la ligne mutuelle et appuyer sur le bouton OK.
Notez: Si une erreur est faite en entrant les points, appuyer
sur le bouton Clear, pour supprimer le point(s).
7. Use los botones de cambio de la máquina para mover el
bastidor hasta que la aguja se coloque en el punto A sobre
el cruce de líneas y presione el botón OK
Nota: Si hubo algún error al ingresar los puntos, presione el
botón "Limpiar" para borrar el punto(s).