Brother International VX-1400 User Manual - French - Page 41

Button Sewing

Page 41 highlights

Button Sewing Pour coudre un bouton Pattern 1, 2 or 3 Foot Button Sewing Foot Other Darning Plate 1. Measure the distance between the buttonholes and set the pattern selection dial to the Zigzag Stitch (1, 2 or 3) with the desired width. Modèle 1, 2 ou 3 Pied-de-biche Pied pour boutons Autre Plaque à repriser 1. Mesurer la distance entre les orifices et régler le sélecteur de modèle de point sur le point zigzag (1,2 ou 3) ayant la largeur appropriée. Distance between holes 1.6mm (1/16") 3.2 mm (1/8") 4.8 mm (3/16") Pattern 1 2 3 Distance entre les orifices 1,6 mm 3,2 mm 4,8 mm Modèle 1 2 3 2. Attach the button sewing foot. 3. Place the darning plate on the needle plate. 4. Place a button between the foot and the fabric, turn the balance wheel and make sure that the needle enters the holes without hitting the button. If it hits, see step 1. 5. At a slow speed, sew approximately 10 stitches. 6. Remove the material from the machine. Cut the upper and lower threads leaving 15cm (6") lengthes. Use a hand-sewing needle to draw the upper thread to the back of the material. Tie the two threads together to secure. 2. Fixer le pied pour boutons. 3. Placer la plaque à repriser sur la plaque à aiguille. 4. Placer un bouton entre le pied et le tissu, tourner le volant et veiller à ce que l'aiguille pique dans les trous sans heurter le bouton. Si jamais elle heurte le bouton, veuillez vous reporter au point 1. 5. Coudre environ 10 points à faible vitesse. 6. Retirer le tissu de la machine. Couper les fils inférieur et supérieur en laissant à chacun une longueur de 15 cm. Utiliser une aiguille à coudre normale pour faire passer le fil supérieur à l'envers du tissu. Nouer les deux fils pour éviter que la couture ne se défasse. Knöpfe annähen Knopen aanzetten Muster 1, 2 oder 3 Fuß Knopfnähfuß Andere Stopfplatte 1. Messen Sie den Abstand zwischen den Löchern, und stellen Sie den Stichmuster-Drehschalter auf den Zickzackstich (1, 2 oder 3) mit der gewünschten Breite. Lochabstand 1,6mm 3,2 mm 4,8 mm Muster 1 2 3 2. Montieren Sie den Knopfnähfuß. 3. Legen Sie die Stopfplatte auf die Stichplatte. 4. Legen Sie einen Knopf zwischen Fuß und Stoff, drehen Sie das Schwungrad, und stellen Sie sicher, daß die Nadel ohne anzustreifen in die Befestigungslöcher einsticht. Wenn dies passiert, beachten Sie Schritt 1. 5. Nähen Sie mit langsamer Geschwindigkeit etwa 10 Stiche. 6. Nehmen Sie das Material aus der Maschine. Schneiden Sie Oberund Unterfaden; lassen Sie dabei 15 cm stehen. Ziehen Sie den Oberfaden mit einer Nähnadel nach innen, und verknoten Sie beide Fäden an der Stoffunterseite. Patroon 1, 2 of 3 Voet Knoopaanzetvoet Div. Stopplaatje 1. Meet de afstand tussen de knoopsgaten en stel de patroonkeuzeknop in op de Zigzagsteek (1, 2 of 3) met de gewenste breedte. Afstand tussen de gaten 1,6 mm 3,2 mm 4,8 mm Patroon 1 2 3 2. Monteer de knoopsgatvoet. 3. Leg het stopplaatje op de naaldplaat. 4. Leg de knoop tussen de voet en de stof, draai aan het handwiel en zorg ervoor dat de naald precies door de gaatjes gaat zonder de knoop te raken. Lukt dit niet, raadpleeg dan stap 1. 5. Naai langzaam en voorzichtig ongeveer 10 steken. 6. Haal het materiaal van de naaimachine af. Knip de boven- en onderdraad door waarbij u ongeveer 15 cm lengte laat. Gebruik een gewone naainaald om met de hand de bovendraad naar de achterkant van het materiaal te trekken. Knoop de twee draadjes aan elkaar vast om het vast te zetten. 34

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65

34
Button Sewing
Pattern
Foot
Other
1, 2 or 3
Button Sewing Foot
Darning Plate
1.
Measure the distance between the buttonholes and set the pat-
tern selection dial to the Zigzag Stitch (1, 2 or 3) with the de-
sired width.
Distance between holes
Pattern
1.6mm (1/16")
1
3.2 mm (1/8")
2
4.8 mm (3/16")
3
2.
Attach the button sewing foot.
3.
Place the darning plate on the needle plate.
4.
Place a button between the foot and the fabric, turn the bal-
ance wheel and make sure that the needle enters the holes with-
out hitting the button. If it hits, see step 1.
5.
At a slow speed, sew approximately 10 stitches.
6.
Remove the material from the machine. Cut the upper and lower
threads leaving 15cm (6") lengthes. Use a hand-sewing needle
to draw the upper thread to the back of the material. Tie the
two threads together to secure.
Pour coudre un bouton
Modèle
Pied-de-biche
Autre
1, 2 ou 3
Pied pour boutons
Plaque à repriser
1.
Mesurer la distance entre les orifices et
régler le sélecteur de
modèle de point sur le point zigzag (1,2 ou 3) ayant la largeur
appropriée.
Distance entre les orifices
Modèle
1,6 mm
1
3,2 mm
2
4,8 mm
3
2.
Fixer le pied pour boutons.
3.
Placer la plaque à repriser sur la plaque à aiguille.
4.
Placer un bouton entre le pied et le tissu, tourner le volant et
veiller à ce que l’aiguille pique dans les trous sans heurter le
bouton. Si jamais elle heurte le bouton, veuillez vous reporter
au point 1.
5.
Coudre environ 10 points à faible vitesse.
6.
Retirer le tissu de la machine. Couper les fils inférieur et supé-
rieur en laissant à chacun une longueur de 15 cm. Utiliser une
aiguille à coudre normale pour faire passer le fil supérieur à
l’envers du tissu. Nouer les deux fils pour éviter que la couture
ne se défasse.
Knöpfe annähen
Muster
Fuß
Andere
1, 2 oder 3
Knopfnähfuß
Stopfplatte
1.
Messen Sie den Abstand zwischen den Löchern, und stellen Sie den
Stichmuster-Drehschalter auf den Zickzackstich (1, 2 oder 3) mit
der gewünschten Breite.
Lochabstand
Muster
1,6mm
1
3,2 mm
2
4,8 mm
3
2.
Montieren Sie den Knopfnähfuß.
3.
Legen Sie die Stopfplatte auf die Stichplatte.
4.
Legen Sie einen Knopf zwischen Fuß und Stoff, drehen Sie das
Schwungrad, und stellen Sie sicher, daß die Nadel ohne anzustreifen
in die Befestigungslöcher einsticht. Wenn dies passiert, beachten
Sie Schritt 1.
5.
Nähen Sie mit langsamer Geschwindigkeit etwa 10 Stiche.
6.
Nehmen Sie das Material aus der Maschine. Schneiden Sie Ober-
und Unterfaden; lassen Sie dabei 15 cm stehen. Ziehen Sie den
Oberfaden mit einer Nähnadel nach innen, und verknoten Sie beide
Fäden an der Stoffunterseite.
Knopen aanzetten
Patroon
Voet
Div.
1, 2 of 3
Knoopaanzetvoet
Stopplaatje
1.
Meet de afstand tussen de knoopsgaten en stel de patroonkeuze-
knop in op de Zigzagsteek (1, 2 of 3) met de gewenste breedte.
Afstand tussen de gaten
Patroon
1,6 mm
1
3,2 mm
2
4,8 mm
3
2.
Monteer de knoopsgatvoet.
3.
Leg het stopplaatje op de naaldplaat.
4.
Leg de knoop tussen de voet en de stof, draai aan het handwiel en
zorg ervoor dat de naald precies door de gaatjes gaat zonder de knoop
te raken. Lukt dit niet, raadpleeg dan stap 1.
5.
Naai langzaam en voorzichtig ongeveer 10 steken.
6.
Haal het materiaal van de naaimachine af. Knip de boven- en onder-
draad door waarbij u ongeveer 15 cm lengte laat. Gebruik een ge-
wone naainaald om met de hand de bovendraad naar de achterkant
van het materiaal te trekken. Knoop de twee draadjes aan elkaar
vast om het vast te zetten.