Pfaff 245 Owner's Manual - Page 10

Winding, bobbin, Bobinage, inférleur, Unterfaden, aufspulen, Bobinado, del hilo, inferior

Page 10 highlights

Winding the bobbin Thread the bobbin winder as illustrated in Fig. 8. Place an empty bobbin on the winder spindle, wind a few turns of thread on the bobbin clock wise, and start the bobbin winder by pressing its spindle in with your thumb (see arrow). The amount of thread to be wound on the bobbin is regulated by loosening screw D and adjusting stud E. If the thread should pile up on one side, adjust the large thread guide accordingly. The thread tension is regulated by turning disc F. Fig. 8 R 10934 Bobinage du fil inférleur Enfiler selon fig. 8 Mettre en place une canette vide. Enrouler le fil do quelques tours dans le sens des aiguilles d'une montre sur Ia canette et, par pression du pouce (voir flèche), embrayer le dévidoir. Le remplis sage de Ia canette peut être déterminé par dé vissage de a vis D et déplacement corrospon dant du boulon E. En cas de remplissage irrégulier de Ia canette, dresser le grand étrier guide-fil en consequence. La pretension du fil de canette se regle au disque moleté F. Unterfaden aufspulen Einfädeln nach Fig. 8 Leere Spule aufstecken, den Faden einige Male im Uhrzeigersinn um den Spulonkern wickeln und durch Druck mit dem Daumen (siehe Pfeil) Spuler einschalten. Die Menge des Fadens kann nach Lösen der Schraube D und Verschieben des Bolzens E bestimmt werden. Bei ungleichmä8ig gefullter Spule den grof3en Fadenfuhrungsbugel entsprechend ausrichten. An der gerandelten Scheibe F kann die Vorspan nung des Fadens roguliert werden. 10 Bobinado del hilo inferior Enhebre ol hilo conforme ala fig. 8 Coloque Ia bobina vacia, enrolle en ella unas vueltas de hilo en el sontido de las agujas del reloj y encajela presionando con el pulgar (véase Ia flecha). La cantidad de hilo se regula aflojando el torn lb 0 y corriendo el perno E. En el caso de un bobinado irregular, ajuste dobi damente el estribo del guiahilos. La tensiOn previa del hilo so regula modiante el disco moleteado F.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26

Winding
the
bobbin
Thread
the
bobbin
winder
as
illustrated
in
Fig.
8.
Place
an
empty
bobbin
on
the
winder spindle,
wind
a
few
turns
of
thread
on
the
bobbin
clock
wise,
and
start the
bobbin
winder
by
pressing
its
spindle
in
with
your
thumb
(see
arrow).
The
amount
of
thread
to
be
wound
on
the
bobbin
is
regulated
by
loosening
screw
D
and
adjusting
stud
E.
If
the thread
should
pile
up
on
one
side,
adjust
the
large
thread
guide
accordingly.
The
thread tension
is
regulated
by
turning
disc
F.
Bobinage
du
fil
inférleur
Enfiler
selon
fig.
8
Mettre
en
place
une
canette
vide.
Enrouler
le
fil
do
quelques
tours
dans
le
sens
des
aiguilles d’une
montre sur
Ia
canette
et,
par
pression
du
pouce
(voir
flèche),
embrayer
le
dévidoir.
Le
remplis
sage
de
Ia
canette
peut
être
déterminé
par
vissage
de
a
vis
D
et
déplacement
corrospon
dant
du
boulon
E.
En
cas
de
remplissage
irrégulier
de
Ia
canette,
dresser
le
grand
étrier
guide-fil
en
consequence.
La
pretension
du
fil
de
canette
se
regle
au
disque
moleté
F.
Unterfaden
aufspulen
Einfädeln
nach
Fig.
8
Leere
Spule
aufstecken,
den
Faden
einige
Male
im
Uhrzeigersinn
um
den Spulonkern
wickeln
und
durch
Druck
mit
dem
Daumen
(siehe
Pfeil)
Spuler
einschalten.
Die
Menge
des
Fadens
kann
nach
Lösen
der
Schraube
D
und
Verschieben
des
Bolzens
E
bestimmt
werden.
Bei
ungleichmä8ig
gefullter
Spule
den
grof3en
Fadenfuhrungsbugel
entsprechend
ausrichten.
An
der
gerandelten
Scheibe
F
kann die
Vorspan
nung
des
Fadens
roguliert
werden.
Bobinado
del hilo
inferior
Enhebre
ol
hilo
conforme
ala
fig.
8
Coloque
Ia
bobina
vacia,
enrolle
en
ella
unas
vueltas de
hilo
en
el
sontido
de
las
agujas
del
reloj
y
encajela presionando
con
el
pulgar
(véase
Ia
flecha).
La
cantidad
de
hilo
se
regula
aflojando
el
torn
lb
0
y
corriendo
el
perno
E.
En
el
caso
de
un
bobinado
irregular,
ajuste
dobi
damente
el
estribo
del guiahilos.
La
tensiOn
previa
del
hilo
so
regula
modiante
el
disco
moleteado
F.
Fig. 8
R
10934
10