Pfaff 245 Owner's Manual - Page 15
Rückwärtsnähen
View all Pfaff 245 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 15 highlights
Stitch length regulation Turn knurled nut S clockwise for a shorter stitch, or counter-clockwise, for a longer stitch. The stitch is indicated on the scale in millimeters. Reverse sewing To sew in reverse, push feed regulator lever S upwards. For machines featuring an automatic backtacking mechanism -911/, .aeepsge24. Fig. 16 R13246a Reglage de Ia longueur du point Vissage do l'écrou moleté S: Point plus petit. Devissage de l'écrou moleté S: Point plus grand. Stir l'échelle graduee Ia longueur du point est in diquee en millimetres. Couture en marche arrière Pour coudre en marche arrière, remonterle regle point S. Dans le cas dune machine avec dispositif a points d'arrêt, as-cl. -911/.., voir page 25. Stichlänge einstellen Rändelmutter S nach rechts drehen - Stich wird kleiner, nach links dreherf - Stich wird gor3er. Die Skala gibt die Stichlange in Millimetern an. Rückwärtsnähen Zum Rückwärtsnähen Stichsteller S nach oben drUcken. Bei Maschinen mit automstischer Verriegelungs-Einrichtung -911/.. siehe Seite 24. Regulación del largo de puntada Girando Ia tuerca moleteada S hacia Ia derecha, Ia puntada disminuye, y viceversa. La escala graduada indica el largo do puntada en mm. Costura en retroceso Para coser en retroceso, hay quo accionar el re gulador de puntada S hacia arriba. Pars máquinas con rematador autornático -911/,., vésse Ia pagina 25. 15