Pfaff 245 Owner's Manual - Page 11

Changing, threading, bobbin, Remplacement, enfilage, canette, Spulenkapsel, wechseln, Unter, faden,

Page 11 highlights

Changing and threading the bobbin case f Turn the balance wheel to bring the take-up lever to its highest position. Open the bed slide, raise latch B and take out the bobbin case. Insert the full bobbin into the bobbin case so that when you pull the thread the bobbin turns in the direction indicated by an arrow. Draw the thread into slot x and under tension spring y so that it protrudes from the spring by about 2 inches. Insert the bobbin case with the bobbin into the bobbin case base and close latch B. Then close the bed slide. Fig.9 R13651 Fig. 9a R 9931 Spulenkapsel wechseln und Unter faden einfädeln Durch Drehen am Handrad Fadenhebel in seine höchste Stellung bringen. Grundplattenschieber dffnen, Bügel B hoch klappen und Spulenkapsel herausnehmen. Gefüllte Spule so in die Oberkapsel legen, daB sich beim Fadenabzug die Spule in Pfeil richtung dreht. (Fig. 9 a). Faden in Schlitz x einhängen und unter der Spannungsfeder y h indurchziehen. Faden etwa 5cm Bberstehen lassen. Oberkapsel zu sammen mit Spule in Unterkapsel einsetzen und Bugel B umklappen. Grundplattenschie bar schliel3en. Remplacement et enfilage de Ia canette Par rotation du volant, amener le levier re leveur de fil en position culminante. Ouvrir Ia glissiere, soulever le loquet Bet retirer Ia boite a canette. Placer une canette garnie dans Ia boite de facon qu'au devidage du fil, Ia canette tourne dans Ia sens de Ia flèche. Faire passer le fil par Ia fente x et sous le ressort de tension y et laisser dépasser environ 5 cm de fil. Placer Ia boite a canette avec celle-ci dans a capsule inférieure et ra battre le loquet B. fRefermer Ia glissiere. Cambio de Ia canilla (bobiria) y enhebrado del hilo inferior Gire el volante de Ia méquina hasta que Ia palanca tirahilos quede en su posiciOn más alta. Abra Ia corredera de Ia placa base, levante a bisagrita B y saque Ia canilla. Coloque Ia canilla Ilena de forma qua al tirar del hilo, Ia canilla gire en el sentido de Ia flecha. Enganche el hilo en Ia ranura x y tire de él por debajo del muelle tensor y hasta que sobre salga unos 5 cm. Coloque Ia cápsula y Ia canilla en el portacápsulas y cierre Ia bisagrita B. Cierre a corredera de Ia placa base. 11

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26

Fig.
9a
R
9931
Changing
and
threading
the
bobbin
case
Turn
the
balance
wheel
to
bring
the
take-up
lever
to
its
highest
position.
Open
the
bed
slide,
raise
latch
B
and
take
out
the
bobbin
case.
Insert
the
full
bobbin
into
the
bobbin
case
so
that
when
you
pull
the
thread
the
bobbin
turns
in
the
direction
indicated
by
an
arrow.
Draw
the
thread
into
slot
x
and
under
tension
spring
y
so
that
it
protrudes
from
the
spring
by
about
2
inches.
Insert
the
bobbin
case
with
the
bobbin
into
the
bobbin
case
base
and
close
latch
B.
Then
close
the
bed
slide.
Remplacement
et
enfilage
de
Ia
canette
Par
rotation
du
volant,
amener
le
levier
re
leveur
de
fil
en
position
culminante.
Ouvrir
Ia
glissiere,
soulever
le
loquet
Bet
retirer
Ia
boite
a
canette.
Placer
une
canette
garnie
dans
Ia
boite
de
facon
qu’au
devidage
du
fil,
Ia
canette
tourne
dans
Ia
sens
de
Ia
flèche.
Faire
passer
le
fil
par
Ia
fente
x
et
sous
le
ressort
de
tension
y
et
laisser
dépasser
environ
5
cm
de
fil.
Placer
Ia
boite
a
canette
avec
celle-ci
dans
a
capsule
inférieure
et
ra
battre
le
loquet
B.
fRefermer
Ia
glissiere.
Spulenkapsel
wechseln
und
Unter
faden
einfädeln
Durch
Drehen
am
Handrad
Fadenhebel
in
seine
höchste
Stellung
bringen.
Grundplattenschieber
dffnen,
Bügel
B
hoch
klappen
und
Spulenkapsel
herausnehmen.
Gefüllte
Spule
so
in
die
Oberkapsel
legen,
daB
sich
beim
Fadenabzug
die
Spule
in
Pfeil
richtung
dreht.
(Fig.
9
a).
Faden
in
Schlitz
x
einhängen
und
unter
der
Spannungsfeder
y
h
indurchziehen.
Faden
etwa
5cm
Bberstehen
lassen.
Oberkapsel
zu
sammen
mit
Spule
in
Unterkapsel
einsetzen
und
Bugel
B
umklappen.
Grundplattenschie
bar
schliel3en.
Cambio
de
Ia
canilla
(bobiria)
y
enhebrado
del
hilo
inferior
Gire
el
volante
de
Ia
méquina
hasta
que
Ia
palanca
tirahilos
quede
en
su
posiciOn
más
alta.
Abra
Ia
corredera
de
Ia
placa
base,
levante
a
bisagrita
B
y
saque
Ia
canilla.
Coloque
Ia
canilla
Ilena
de
forma
qua
al
tirar
del
hilo,
Ia
canilla
gire
en
el
sentido
de
Ia
flecha.
Enganche
el
hilo
en
Ia
ranura
x
y
tire
de
él
por
debajo
del
muelle
tensor
y
hasta
que
sobre
salga
unos
5
cm.
Coloque
Ia
cápsula
y
Ia
canilla
en
el
portacápsulas
y
cierre
Ia
bisagrita
B.
Cierre
a
corredera
de
Ia
placa
base.
f
Fig.9
R13651
11