Pfaff 245 Owner's Manual - Page 8

Inserting, needle, place, I'aiguille, Nadel, einsetzen, ColocaciOn, aguja

Page 8 highlights

Inserting the needle I Pfaff 245 and 1245-706/05: needle system 134-35 Pfaff 1245-706/08: needle system 190. Needle size and needle point style are de pendent on the material (see needle and thread chart on page 7). Bring the needle bar to its highest point. Loosen needle set screw A. Insert the needle and push it up as far as it will go. (Make sure its long groove faces toward the left.) Tighten needle set screw A securely. Fig. 6 R 13663 Mise en place de I'aiguille Pfaff 245 et 1245-706/05: Aiguilles du système 134-35 Pfaff 1245-706/08: Aiguilles du système 190 La grosseur et Ia forme de Ia pointe sont fonction de Ia matière, voir le tableau des aiguilles etfils, page 7. Placer Ia barre S aiguille en position supe rieure. Desserrer Ia vis de fixation A de I'aiguille. Mettre en place laiguille et lenfoncer jusqu'S Ia butée, Ia rainure longue tournée vers Ia gauche. Resserrer Ia vis de fixation A de laiguille. Nadel einsetzen I Pfaff 245 und 1245-706/05 Nadelsystem 134-35 Pfaff 1245- 706/08 Nadelsystem 190. NadelstSrke bzw. Spitzenform sind material abhangig; siehe Nadel- u. Garntabelle Seite 7. Nadelstange in ihre höchste Stellung bringen. Nadelbefestigungsschraube A ldsen. Nadel bis zum Anschlag einsetzen (lange Na delrille mu8 dabei nach links zeigen). Nadelbefestigungsschrau be A wieder fest ziehen. 8 ColocaciOn de Ia aguja I Utilice los siguientes sistemas de aguja: 134-35 para las Pfaff 245 y 1245-706/05; y 190 para Ia Pfaff 1245-706/08. El grosor y Ia forma de Ia punta de Ia aguja dependen de a clase de tela que se cosa. Véase Ia tabla de agujas e hilos en Ia p5g. 7. Coloque Ia barra de aguja en su punto mSs alto. Afloje el tornillo de fijaciOn A de Ia aguja. Introduzca hasta el tope Ia aguja, con Ia ranura larga mirando a Ia izquierda, y apriete de nuevo el tornillo A.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26

Inserting
the
needle
I
Pfaff
245
and
1245-706/05:
needle
system
134-35
Pfaff
1245-706/08:
needle
system
190.
Needle
size
and
needle
point
style
are
de
pendent
on
the
material
(see
needle
and
thread
chart
on
page
7).
Bring
the
needle
bar
to
its
highest
point.
Loosen
needle
set
screw
A.
Insert
the
needle
and
push
it
up
as
far
as
it
will
go.
(Make
sure
its
long
groove
faces
toward
the
left.)
Tighten
needle
set
screw
A
securely.
Mise
en
place
de
I’aiguille
Pfaff
245
et
1245-706/05:
Aiguilles
du
système
134-35
Pfaff
1245-706/08:
Aiguilles
du
système
190
La
grosseur
et
Ia
forme
de
Ia
pointe
sont
fonction
de
Ia
matière,
voir
le
tableau
des
aiguilles
etfils,
page
7.
Placer
Ia
barre
S
aiguille
en
position
supe
rieure.
Desserrer
Ia
vis
de
fixation
A
de
I’aiguille.
Mettre
en
place
laiguille
et
lenfoncer
jusqu’S
Ia
butée,
Ia
rainure
longue
tournée
vers
Ia
gauche.
Resserrer
Ia
vis
de
fixation
A
de
laiguille.
Nadel
einsetzen
I
Pfaff
245
und
1245-706/05
Nadelsystem
134-35
Pfaff
1245—
706/08
Nadelsystem
190.
NadelstSrke
bzw.
Spitzenform
sind
material
abhangig;
siehe
Nadel-
u.
Garntabelle
Seite
7.
Nadelstange
in
ihre
höchste
Stellung
bringen.
Nadelbefestigungsschraube
A
ldsen.
Nadel
bis
zum
Anschlag
einsetzen
(lange
Na
delrille
mu8
dabei
nach
links
zeigen).
Nadelbefestigungsschrau
be
A
wieder
fest
ziehen.
ColocaciOn
de
Ia
aguja
I
Utilice
los
siguientes
sistemas
de
aguja:
134-35
para
las
Pfaff
245
y
1245-706/05;
y
190
para
Ia
Pfaff
1245-706/08.
El
grosor
y
Ia
forma
de
Ia
punta
de
Ia
aguja
dependen
de
a
clase
de
tela
que
se
cosa.
Véase
Ia
tabla
de
agujas
e
hilos
en
Ia
p5g.
7.
Coloque
Ia
barra
de
aguja
en
su
punto
mSs
alto.
Afloje
el
tornillo
de
fijaciOn
A
de
Ia
aguja.
Introduzca
hasta
el
tope
Ia
aguja,
con
Ia
ranura
larga
mirando
a
Ia
izquierda,
y
apriete
de
nuevo
el
tornillo
A.
Fig.
6
R
13663
8