Pfaff 245 Owner's Manual - Page 25
Dispositif, marche
View all Pfaff 245 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 25 highlights
Fig.24 Dispositif de marche arrière cu a points d'arrêts -911/.. La tongueur du point en marche avant Se regle a a vis moletée A et cello du point en marche arrière àlavisB. Le point en marche arrière peut être reglé sur une longueur quelconque, indépendamment de cetle du point en marche avant. Ss-cI. -911/03 ou -911/05: Pour coudre en marche arrière ou arrêter une couture, appuyer sur to micro-contact C, sur to devant do Ia machine. Ss-cI. -911/35: Pour arrêter le commencement et Ia fin do Ia cou ture voir instructions de service du fabricant de moteurs. La mancauvre du microcontact C sur to devant do Ia machine permet d'exécuter des arrêts inter médiaires. Ss-cI. -911/36 Pour arrêter to commencement ot Ia fin do Ia cou ture voir instructions de service du fabricant de moteurs. La manceuvre do Ia genouillère permet d'exécuter des arrêts intormédiaires. R13701 Dispositivo rematador o para inversion de costura -911/. - Ajusto lo puntada en avanco modiarte el tornillo moleteado A. Ajuste Ia puntada en retroceso mediante el tornillo moleteado B. La puntada para costura en retroceso puede ajus tarse on Ia largura quo so quiora indepondiento mente de Ia puntada para costura on avance. Subcl. -911 /03 ó -911 /05: Para coser en retroceso o rematar a costura, presione el pulsador Con Ia caboza de Ia máquina. SubcL -911/35: Para ol remate inicial y final, véanse as indica ciones del fabricante del motor. Para el rematado intermedio, presione el pulsador C en Ia cabeza do Ia máquina. Subcl. -911 /36: Para el remate inicial y final. véanso las indica ciones del fabricante del motor. Para eI rematadö intermodio, accione el interruptor de rodilla. 25