Pfaff Tipmatic 1147 Owner's Manual - Page 11

I'ago

Page 11 highlights

do Ia canette avec Ia til pwsseur a aiguille en posi 'I l canette sur le dévi 1y( lo rnécanisme, Passer le le pied presseur vers Ia h ,i'sjjl 125 avant de l'en U'ftU0S tours sur Ia canette et ci vers Ia droite. Appuyer nt bobiner. Pousser a vors Ia gauche, l'enlever et 'i. I'n.'ant puis, le couper sur le 7- Avvolgere Ia spolina attraverso I'ago: Alzare ii piedino. Posizione ago superiore. Inserire Ia spolina sullo spolatore 117. Disinserire ii meccanismo di cucito, Por tare il fib superiore sotto ii piedino verso destra attraverso Ia guida 125 (vedere disegno). Avvolgere ii fib alcune volte attorno alla spolina e premerla quindi verso destra. Azionare ii reostato e bobi nare. Premere Ia spolina piena verso sinistra, toglierla, tirarla in avanti e recidere II fib nel tagliafibo "N". ( Nähwerk einschalten: Handrad festhal ten und Scheibe 103 nach hinten drehen. Dann Handrad nach vorne drehen, bis es einrastet. Engaging the sewing mechanism: Hold the hand wheel firmly and turn disc 103 toward the back, then turn the hand wheel forward again until it snaps in. Embrayage du mécanisme Retenir le volant et tourner le disque 103 vers l'ar rière. Tourner le volant vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Inserimento meccanismo di cucito: tenere fermo il volantino e girare 1 disco 103 verso dietro. Girare quindi 1 volantino in avanti finchè s'innesta. ) 9

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86

7-
do
Ia
canette
avec
Ia
til
pwsseur
a
aiguille
en
posi
‘I
l
canette
sur
le
dévi
1y(
lo
rnécanisme,
Passer
le
le
pied
presseur
vers
Ia
h
,i’sjjl
125
avant
de
l’en
U’ftU0S
tours
sur
Ia
canette
et
ci
vers
Ia
droite.
Appuyer
nt
bobiner.
Pousser
a
vors
Ia
gauche,
l’enlever
et
‘i.
I’n.’ant
puis,
le
couper
sur
le
Avvolgere
Ia
spolina
attraverso
I’ago:
Alzare
ii
piedino.
Posizione
ago
superiore.
Inserire
Ia
spolina
sullo
spolatore
117.
Disinserire
ii
meccanismo
di
cucito,
Por
tare
il
fib
superiore
sotto
ii
piedino
verso
destra
attraverso
Ia
guida
125
(vedere
disegno).
Avvolgere
ii
fib
alcune
volte
attorno
alla
spolina
e
premerla
quindi
verso
destra.
Azionare
ii
reostato
e
bobi
nare.
Premere
Ia
spolina
piena
verso
sinistra,
toglierla,
tirarla
in
avanti
e
recidere
II
fib
nel
tagliafibo
“N”.
(
Nähwerk
einschalten:
Handrad
festhal
ten
und
Scheibe
103
nach
hinten
drehen.
Dann
Handrad
nach
vorne
drehen,
bis
es
einrastet.
Engaging
the
sewing
mechanism:
Hold
the
hand
wheel
firmly
and
turn
disc
103
toward
the
back,
then
turn
the
hand
wheel
forward
again
until
it
snaps
in.
Embrayage
du
mécanisme
Retenir
le
volant
et
tourner
le
disque
103
vers
l’ar
rière.
Tourner
le
volant
vers
l’avant
jusqu’à
ce
qu’il
s’enclenche.
Inserimento
meccanismo
di
cucito:
tenere
fermo
il
volantino
e
girare
1
disco
103
verso
dietro.
Girare
quindi
1
volantino
in
avanti
finchè
s’innesta.
)
9