Pfaff Tipmatic 1147 Owner's Manual - Page 6

Unter, Nähfläche, Klappe

Page 6 highlights

4 Spulen vorbereiten: Unter die Nähfläche greifen und diese nach links schwenken. Bobbin winding preparations: Reach under the work support and swing it out toward the left. Preparer e bobinage: Passer Ia main sous a bolte de rangement et faire pivoter celle-ci vers a gauche. Preparazione per avv&gere a spolina: afterrare if piano di lavoro da sotto e girarlo verso sinistra. I VerschlulkIappe 119 nach unten öffnen. Open free arm cover 119. Ouvrir le capot 119 vers le bas. Aprire lo sportello 119 verso ii basso. 4 Hauptschalter 104 ausschalten. Klappe N anheben und die Spulenkapsel herausziehen. Klappe N loslassen und die Spule herausnehmen, • Switch off master switch 104. Raise latch N and pull out the bobbin case. Release latch A and take out the bobbin. • Tourner finterrupteur general 104 sur a'Acarrnêett'teL.eLveãrchleerlofqe uleotquNetetNreettirreertiIraerboIalte canette. • Disinserire I'interruttore prü?cipafe 104. Sollevare 1 chiusino N e togliere Ia capsula della spolina. Rilasciare if chiusino N e togliere Ia spolina 4

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86

Spulen
vorbereiten:
Unter
die
Nähfläche
greifen
und
diese
nach
links
schwenken.
Bobbin
winding
preparations:
Reach
under
the
work
support
and
swing
it
out
toward
the
left.
Preparer
e
bobinage:
Passer
Ia
main
sous
a
bolte
de
rangement
et
faire
pivoter
celle-ci
vers
a
gauche.
Preparazione
per
avv&gere
a
spolina:
afterrare
if
piano
di
lavoro
da
sotto
e
girarlo
verso
sinistra.
VerschlulkIappe
119
nach
unten
öffnen.
Open
free
arm
cover
119.
Ouvrir
le
capot
119
vers
le
bas.
Aprire
lo
sportello
119
verso
ii
basso.
Hauptschalter
104
ausschalten.
Klappe
N
anheben
und
die
Spulenkapsel
herausziehen.
Klappe
N
loslassen
und
die
Spule
herausnehmen,
Switch
off
master
switch
104.
Raise
latch
N
and
pull
out
the
bobbin
case.
Release
latch
A
and
take
out
the
bobbin.
Tourner
finterrupteur
general
104
sur
‘Arrêt’
Lever
le
loquet
N
et
retirer
Ia
bolte
a
canette.
Lãcher
fe
loquet
N
et
retirer
Ia
canette.
Disinserire
I’interruttore
prü?cipafe
104.
Sollevare
1
chiusino
N
e
togliere
Ia
capsula
della
spolina.
Rilasciare
if
chiusino
N
e
togliere
Ia
spolina
4
I
4
4