Pfaff Tipmatic 1147 Owner's Manual - Page 43

Na Aa Na

Page 43 highlights

R&rdgen mid Olen: N Netzslecker ziehen. Stichplatte hinten anheben N und herausnehmen 0. Mit dern Pinsel den Transporteur und den Greiferraum reinigen. Die Maschine nicht ölen. Nur ab und zu einen Tropfen 01, wie die Zeichnung zeigt, in die Greiferbahn geben. Cleaning and oiling Pull out the mains plug. Tilt the needle plate up at the back (N) and take it out (0). Clean the feed dog and the parts in the sewing hook area with a soft brush. Do not oil the machine. Only apply a drop of oil in the hook raceway (see ill.) occa sionally. Nettoyage at haulage: Sortir a fiche de a prise murale. Remon er Ia plaque a aiguille N a l'arrtère et fenlever vers 0. A 'aide d'un pinceau, nettoyer Ia gnffe et Ic compartiment du crochet. Ne pas huller Ia machine. Ne verser que cia temps a autre une goutte d'huile clans Ia coursière du crochet (ct. croquis ci-dessus). 4.. Pulma e lubrafacazmne: Togliere Ia spina dalla presa a muro. Sollevare Ia placca d'ago da dietro (N) a toglierla (0). Con un pennello pulire ii trasportatore a it vano crochet, Non lubri ficare Ia macchina. Mettere solamente ogni tantn una goccia d'olio nd crochet, come da disegno. 41

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86

Nettoyage
at
haulage:
Sortir
a
fiche
de
a
prise
murale.
Remon
er
Ia
plaque
a
aiguille
N
a
l’arrtère
et
fenlever
vers
0.
A
‘aide
d’un
pinceau,
nettoyer
Ia
gnffe
et
Ic
compartiment
du
crochet.
Ne
pas
huller
Ia
machine.
Ne
verser
que
cia
temps
a
autre
une
goutte
d’huile
clans
Ia
coursière
du
crochet
(ct.
croquis
ci-dessus).
N
R&rdgen
mid
Olen:
Netzslecker
ziehen.
Stichplatte
hinten
anheben
N
und
herausnehmen
0.
Mit
dern
Pinsel
den
Transporteur
und
den
Greiferraum
reinigen.
Die
Maschine
nicht
ölen.
Nur
ab
und
zu
einen
Tropfen
01,
wie
die
Zeichnung
zeigt,
in
die
Greiferbahn
geben.
Cleaning
and
oiling
Pull
out
the
mains
plug.
Tilt
the
needle
plate
up
at
the
back
(N)
and
take
it
out
(0).
Clean
the
feed
dog
and
the
parts
in
the
sewing
hook
area
with
a
soft
brush.
Do
not
oil
the
machine.
Only
apply
a
drop
of
oil
in
the
hook
raceway
(see
ill.)
occa
sionally.
4..
Pulma
e
lubrafacazmne:
Togliere
Ia
spina
dalla
presa
a
muro.
Sollevare
Ia
placca
d’ago
da
dietro
(N)
a
toglierla
(0).
Con
un
pennello
pulire
ii
trasportatore
a
it
vano
crochet,
Non
lubri
ficare
Ia
macchina.
Mettere
solamente
ogni
tantn
una
goccia
d’olio
nd
crochet,
come
da
disegno.
41