Pfaff Tipmatic 1147 Owner's Manual - Page 15

Pfaff Tipmatic 1147 Manual

Page 15 highlights

Einfädler nach vorn an die Nadel schwen ken. Push the threader forward against the needle. Basculer l'enfileur vers 'avant par I'aiguille. Far girare l'infilatore in avanti verso 'ago. \ 4 Den Faden von unten in den Haken R hängen. Place the thread in hook R from below. Accrocher le fil d'en has sur le crochet R. Agganciare il fib da sotto nel gancio R. Einfädler nach hinten schwenken, den Faden dabei boslassen und den Einfädler hochgleiten lassen. Dann den Faden ganz durch das Nadelöhr ziehen. Turn the threader to the left, letting go of the thread at the same time, and allow the threader to move upwards. Pull the thread fully through the needle eye. Basculer l'enfileur vers l'arrière en lâchant be fib et en laissant glisser b'enfileur vers le haut. Ensuite faire passer le fib par le chas de b'aiguilbe. Girare l'infilatore verso dietro e rilasciarbo contemporaneamente e basciare che ritorni in sü. Tirare quindi il fib completa mente attraverso Ia cruna dell'ago. 13

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86

Einfädler
nach
vorn
an
die
Nadel
schwen
ken.
Push
the
threader
forward
against
the
needle.
Basculer
l’enfileur
vers
‘avant
par
I’aiguille.
Far
girare
l’infilatore
in
avanti
verso
‘ago.
\
4
Den
Faden
von
unten
in
den
Haken
R
hängen.
Place
the
thread
in
hook
R
from
below.
Accrocher
le
fil
d’en
has
sur
le
crochet
R.
Agganciare
il
fib
da
sotto
nel
gancio
R.
Einfädler
nach
hinten
schwenken,
den
Faden
dabei
boslassen und
den
Einfädler
hochgleiten lassen.
Dann
den
Faden
ganz
durch
das
Nadelöhr
ziehen.
Turn
the
threader
to
the
left,
letting
go
of
the thread
at
the
same
time,
and
allow
the
threader
to
move
upwards.
Pull
the
thread
fully
through
the
needle
eye.
Basculer
l’enfileur
vers
l’arrière
en
lâchant
be
fib
et
en
laissant
glisser
b’enfileur
vers
le
haut.
Ensuite
faire
passer
le
fib
par
le
chas
de
b’aiguilbe.
Girare
l’infilatore
verso dietro
e
rilasciarbo
contemporaneamente
e
basciare
che
ritorni
in
sü.
Tirare
quindi
il
fib
completa
mente
attraverso
Ia
cruna
dell’ago.
13