Samsung LN-S1952W Quick Guide (easy Manual) (ver.1.0) (English) - Page 74

Visualización de los subtítulos, Selección del idioma de menú

Page 74 highlights

E G 8 ans+ 13 ans+ 16 ans+ 18 ans+ Francés Canadiense D D D D D D B : Bloqueado D : Desbloqueado Mover Ingresar Regresar Cómo configurar las limitaciones utilizando el sistema francés canadiense 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón o para seleccionar "Configuración" y, después, pulse el botón ENTER . 2. Pulse el botón o para seleccionar "V-Chip" y, después, pulse el botón ENTER . 3. Aparecerá la pantalla "Ingresar Código". Escriba un número PIN de cuatro dígitos. 4. Pulse el botón o para seleccionar "Francés Canadiense" y, después, pulse el botón ENTER . 5. Pulse el botón o para seleccionar la restricción apropiada: Pulse el botón ENTER para activar la restricción seleccionada. Está resaltada la "B". 6. Pulse el botón EXIT para salir. • E: La programación de exención incluye...noticias, deportes, documentales y la programación de otra información, programas de entrevistas y programas de variedades. • G: General. • 8 ans+: No recomendada para niños pequeños. • 13 ans+: Es posible que la programación no sea adecuada para niños menores de 13 años. • 16 ans+: Es posible que la programación no sea adecuada para niños menores de 16 años. • 18 ans+: Programación restringida para adultos. Visualización de los subtítulos Configuración Plug & Play Idioma Tiempo V-Chip Subtítulo Pantalla Azul PC : Español : Apag. Mover Ingresar Regresar Subtítulo Modo Canal Campo Subtítulo : Enc. : Subtítulo :1 :1 Mover Ingresar Regresar El TV decodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de TV. Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones. Todos los vídeos graban la señal de los subtítulos de los programas televisivos, por lo que las cintas de vídeo domésticas también ofrecen subtítulos. La mayoría de DVD y cintas de vídeo comerciales también ofrecen subtítulos. Compruebe el símbolo de los subtítulos del programa de televisión y en el empaque de la cinta: . 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón o para seleccionar "Configuración" y, después, pulse el botón ENTER . 2. Pulse el botón o para seleccionar "Subtítulo" y, después, pulse el botón ENTER . 3. Pulse el botón ENTER para seleccionar "Subtítulo". 4. Pulse el botón o para configurar la función de subtítulos en "Enc." o "Apag." y, a continuación, pulse el botón ENTER . 5. Dependiendo de cada emisión, puede ser necesario modificar la configuración de "Canal" y "Campo". 6. Pulse el botón EXIT para salir. Subtítulo: Enc./Apag. Modo: Subtítulo / Texto Canal: 1 / 2 Campo: 1 / 2 La función Subtitulo no funciona en los modos Componente, PC ni DVI. Canales y campos distintos muestran información diferente: Campo 2 incorpora información adicional que complementa la información en Campo 1. (Por ejemplo, Canal 1 puede ofrecer subtítulos en inglés, mientras que Canal 2, subtítulos en español). Pulse el botón CAPTION en el mando a distancia. Selección del idioma de menú Configuración 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Plug & Play Pulse el botón o para seleccionar "Configuración" y, después, pulse el botón ENTER . Idioma Tiempo V-Chip : Español 2. Pulse el botón o para seleccionar "Idioma". Pulse el botón ENTER . Subtítulo Pantalla Azul : Apag. 3. Pulse el botón o para seleccionar el idioma apropiado. PC Pulse el botón ENTER . Mover Ingresar Regresar 4. Pulse el botón EXIT para salir. Idioma English Français Español Português Mover Ingresar Regresar Español-20

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80

Español-20
Cómo configurar las limitaciones utilizando el sistema francés canadiense
1.
Pulse el botón
MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón
´
o
³
para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón
ENTER
.
2.
Pulse el botón
´
o
³
para seleccionar “V-Chip” y, después, pulse el botón
ENTER
.
3.
Aparecerá la pantalla “Ingresar Código”. Escriba un número PIN de cuatro dígitos.
4.
Pulse el botón
´
o
³
para seleccionar “Francés Canadiense” y, después, pulse el botón
ENTER
.
5.
Pulse el botón
´
o
³
para seleccionar la restricción apropiada:
Pulse el botón
ENTER
para activar la restricción seleccionada. Está resaltada la “B”.
6.
Pulse el botón
EXIT
para salir.
Visualización de los subtítulos
El TV decodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de TV.
Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones. Todos los vídeos graban la señal de los subtítulos de
los programas televisivos, por lo que las cintas de vídeo domésticas también ofrecen subtítulos. La mayoría de
DVD y cintas de vídeo comerciales también ofrecen subtítulos.
Compruebe el símbolo de los subtítulos del programa de televisión y en el empaque de la cinta:
.
1.
Pulse el botón
MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón
´
o
³
para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón
ENTER
.
2.
Pulse el botón
´
o
³
para seleccionar “Subtítulo” y, después, pulse el botón
ENTER
.
3.
Pulse el botón
ENTER
para seleccionar “Subtítulo”.
4.
Pulse el botón
´
o
³
para configurar la función de subtítulos en “Enc.” o “Apag.” y,
a continuación, pulse el botón
ENTER
.
5.
Dependiendo de cada emisión, puede ser necesario modificar la configuración de “Canal” y “Campo”.
6.
Pulse el botón
EXIT
para salir.
±
Subtítulo:
Enc./Apag.
±
Modo:
Subtítulo / Texto
±
Canal:
1 / 2
±
Campo:
1 / 2
La función Subtitulo no funciona en los modos Componente, PC ni DVI.
Canales y campos distintos muestran información diferente: Campo 2 incorpora información adicional
que complementa la información en Campo 1.
(Por ejemplo, Canal 1 puede ofrecer subtítulos en inglés, mientras que Canal 2, subtítulos en español).
Pulse el botón
CAPTION
en el mando a distancia.
E:
La programación de exención incluye...noticias, deportes, documentales y la programación
de otra información, programas de entrevistas y programas de variedades.
G:
General.
8 ans+:
No recomendada para niños pequeños.
13 ans+:
Es posible que la programación no sea adecuada para niños menores de 13 años.
16 ans+:
Es posible que la programación no sea adecuada para niños menores de 16 años.
18 ans+:
Programación restringida para adultos.
Selección del idioma de menú
1.
Pulse el botón
MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón
´
o
³
para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón
ENTER
.
2.
Pulse el botón
´
o
³
para seleccionar “Idioma”.
Pulse el botón
ENTER
.
3.
Pulse el botón
´
o
³
para seleccionar el idioma apropiado.
Pulse el botón
ENTER
.
4.
Pulse el botón
EXIT
para salir.
Ingresar
Mover
Regresar
Francés Canadiense
E
D
G
D
8 ans+
D
13 ans+
D
16 ans+
D
18 ans+
D
B : Bloqueado
D : Desbloqueado
Ingresar
Mover
Regresar
Subtítulo
Subtítulo
: Enc.
²
Modo
: Subtítulo
²
Canal
:1
²
Campo
:1
²
Ingresar
Mover
Regresar
Idioma
English
Français
Español
Português
Ingresar
Mover
Regresar
Configuración
Plug & Play
²
Idioma
: Español
²
Tiempo
²
V-Chip
²
Subtítulo
²
Pantalla Azul
: Apag.
²
PC
²
Ingresar
Mover
Regresar
Configuración
Plug & Play
²
Idioma
: Español
²
Tiempo
²
V-Chip
²
Subtítulo
²
Pantalla Azul
: Apag.
²
PC
²