AIWA NSX-V2100 Operating Instructions - Page 21

Antes, De La Operacion, Puesta, En Hora, Del Reloj

Page 21 highlights

ANTES DE LA OPERACION PUESTA EN HORA DEL RELOJ - t-L. ,l.-_-._ _ ,.=-.. POWER- p TQ J _. _ \ -.-? _-l ___ -. --! ./ .- --,, ,, #'-(lI)-' ,[..C% - - - llSET- ; ti-- """-""- m+ -..__- ,- .1, "ION ----- CLOCK SHIFT Para encender la unidad Pulse unc~de Ios botones de funcion (TAPE, TUNER, VIDEO/ AUX, CD). La unidad se enciende. En este memento, la reproduction del disco insertado empieza, o se recibe la emisora previamente sintonizada (funcion de reproducci6n directs). Tambien podra utilizarse el boton POWER para encender la unidad. Cuando se encienda la unidad, el compartimiento del disco tal vez se abra y se cierre para reponerla. Despues de la utilization Pulse el bot6n POWER para desconectar la alimentaci6n. La visualization pasara a ser la del reloj. Modo de demostraci6n (DEMO) Cuando el cable de alimentacion de CA se conecte por primers vez, el visualizador mostrara Ias funciones de la unidad. Cuando se conecte la alimentacion, la visualization DEMO sera anulada por la visualization de operation. Para cancelar el modo DEMO Pulse el boton II SET mientras la alimentacion esta desconectada. En este memento, el reloj del visualizador parpadeara. Vaya al paso 2 de PUESTA EN HORA DEL RELOJ para poner el reloj en hors, Para utilizar el boton SHIFT del control remoto Los botones @ tienen dos funciones diferentes, una de ellas esta indicada en el boton y la otra en la placa situada encima del bot6n. Para utilizar la funci6n del bot6n, pulse simplemente el bot6n. Para utilizar la funcion de la placa situada encima del boton, pulse el boton mientras pulsa el boton SHIFT. Para utilizar el boton FUNCTION del control remoto El boton F'UNCTION sustituye a Ios botones de funcion (TAPE/ DECK 1/2!, TUNER, VIDEO/AUX, CD) de la unidad principal. Cada vez que se pulse el boton FUNCTION, la siguiente funcion se seleccionara ciclicamente. m q Si la unidad no va a ser utilizada durante mucho tiempo, quite Ias pilas, del control remoto para evitar Ias posibles fugas de electrolito. q El control remoto quiza no funcione correctamente cuando: - La Iinea de vision entre el control remoto y el sensor de seilales del interior del visualizador este expuesta a una Iuz intensa como, por ejemplo, la Iuz del sol. - Otros lcontroles remotos (de un televisor, etc.) esten siendo utilizados cerca de esta unidad. Ponga la hors como se indica a continuation, mientras la alimentaci6n est6 desconectada. 1 Pulse el boton II SET. La hors parpadeara. 2 Pulse el boton 14< DOWN o ®kl UP para designar la hors. 3 Pulse el boton 11 SET para poner la hors. La hors dejara de parpadear y empezara a parpadear el minute. 4 Pulse el boton l1 UP para designar el minute. u 5 Pulse el boton II SET para poner el minuto y terminar la puesta de la hors. El minuto dejara de parpadear en el visualizador y el reloj empezara desde 00 segundos. Para corregir la hors actual Pulse el boton POWER para apagar la unidad. Pulse el boton II SET y siga Ios pasos 1 a 5 indicados mas arriba. Para visualizer la hors actual Pulse el boton CLOCK mientras pulsa el boton SHIFT del control remoto. El reloj se visualizara durante 4 segundos. Sin embargo, la hors no se podra visualizer durante la grabacion. Para cambiar al modo de 24 horas Pulse el boton CLOCK mientras pulsa el boton SHIFT del control remoto y Iuego pulse el boton s antes de que pasen 4 segundos. Repita el mismo procedimiento para reponer el modo de 12 horas. Si la visualization del reloj parpadea Esto se debera a un interruption en el suministro de alimentacion. La hors tendra que ponerse de nuevo. Si la alimentacion se interrumpe, tal vez sea necesario tener que ajustar otra vez todos Ios ajustes almacenados en la memoria despues de adquirir la unidad. 4 ESPANOL

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52

ANTES
DE LA OPERACION
PUESTA
EN HORA
DEL RELOJ
\
—.-?
t-L.
l.-._
_
_
___
—.
_-l
,—
_
_.
J
TQ
,.=-..
—-!
POWER- p
./
.- ——,,
,,
[
#’-(lI)-’
m+
ti--
,..C% -
–..__– ,-
llSET-
;
““”-””-
.1,
Para encender
la unidad
“ION
Pulse unc~de Ios botones
de funcion
(TAPE, TUNER, VIDEO/
AUX, CD). La unidad se enciende.
En este memento, la reproduction
del disco insertado
empieza,
o se recibe
la emisora
previamente
sintonizada
(funcion
de
reproducci6n
directs).
Tambien
podra utilizarse
el boton
POWER
para encender
la
unidad.
Cuando se encienda la unidad, el compartimiento
del
disco tal
vez se abra y se cierre para reponerla.
Despues
de la utilization
Pulse el bot6n POWER para desconectar
la alimentaci6n.
La
visualization
pasara a ser la del reloj.
Modo de demostraci6n
(DEMO)
Cuando el cable de alimentacion
de CA se conecte por primers
vez, el visualizador mostrara Ias funciones de la unidad. Cuando
se conecte la alimentacion,
la visualization
DEMO sera anulada
por la visualization
de operation.
Para cancelar
el modo
DEMO
Pulse
el
boton
II
SET
mientras
la
alimentacion
esta
desconectada.
En este
memento,
el reloj
del visualizador
parpadeara.
Vaya al paso 2 de PUESTA EN HORA DEL RELOJ
para
poner el reloj en hors,
Para utilizar
el boton
SHIFT
del control
remoto
Los botones
@ tienen
dos funciones
diferentes,
una de ellas
esta indicada en el boton y la otra en la placa situada encima
del bot6n.
Para utilizar la funci6n
del bot6n, pulse simplemente
el bot6n.
Para utilizar
la funcion
de la placa situada
encima del boton,
pulse el boton mientras pulsa el boton SHIFT.
Para utilizar
el boton
FUNCTION
del control
remoto
El boton F’UNCTION sustituye a Ios botones de funcion (TAPE/
DECK 1/2!,TUNER, VIDEO/AUX,
CD) de la unidad principal.
Cada vez que se pulse el boton FUNCTION, la siguiente funcion
se seleccionara
ciclicamente.
m
Si la unidad no va a ser utilizada durante mucho tiempo, quite
Ias pilas, del control
remoto para evitar Ias posibles fugas de
electrolito.
El control remoto quiza no funcione correctamente
cuando:
- La Iinea de vision
entre el control
remoto
y el sensor
de
seilales
del interior del visualizador
este expuesta a una Iuz
intensa como, por ejemplo,
la Iuz del sol.
- Otros lcontroles remotos (de un televisor, etc.) esten siendo
utilizados cerca de esta unidad.
“--.~:~;--;
,..._
_
-----
CLOCK
SHIFT
Ponga
la hors como
se indica
a continuation,
mientras
la alimentaci6n
est6 desconectada.
1
2
3
4
5
Pulse el boton
II
SET.
La hors parpadeara.
Pulse
el boton
14<
DOWN
o
kl
UP para
designar
la hors.
Pulse
el boton
11
SET para poner
la hors.
La hors dejara
de parpadear
y empezara
a parpadear
el
minute.
Pulse el boton
l<<
DOWN
o
>1 UP para
designar
el minute.
Pulse
el
boton
II
SET
para
poner
el minuto
y
terminar
la puesta
de la hors.
El minuto dejara de parpadear
en el visualizador
y el reloj
empezara
desde 00 segundos.
Para corregir
la hors actual
Pulse el boton POWER para apagar la unidad. Pulse el boton II
SET y siga Ios pasos 1 a 5 indicados mas arriba.
Para visualizer
la hors actual
Pulse el boton CLOCK mientras pulsa el boton SHIFT del control
remoto. El reloj se visualizara
durante 4 segundos.
Sin embargo, la hors no se podra visualizer durante la grabacion.
Para cambiar
al modo de 24 horas
Pulse el boton CLOCK mientras pulsa el boton SHIFT del control
remoto y Iuego pulse el boton
antes de que pasen 4 segundos.
Repita el mismo
procedimiento
para reponer
el modo de 12
horas.
Si la visualization
del reloj parpadea
Esto se debera a un interruption
en el suministro de alimentacion.
La hors tendra que ponerse de nuevo.
Si la alimentacion
se interrumpe,
tal vez sea necesario
tener
que ajustar
otra
vez todos
Ios ajustes
almacenados
en la
memoria despues de adquirir la unidad.
ESPANOL
4