Alpine MRV-F300 Owner's Manual (english, French, Espanol) - Page 2

Contents, Table Des MatiÈres, Índice, Accessories, Accessoires, Accesorios

Page 2 highlights

English CONTENTS WARNING 1 CAUTION 3 INSTALLATION 4 ATTACHING THE TERMINAL COVERS 5 CONNECTIONS 6 CONNECTION CHECK LIST 11 SWITCH SETTINGS 12 SYSTEM DIAGRAMS 14 SPECIFICATIONS 19 SERVICE CARE 20 Français TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENT 1 ATTENTION 3 INSTALLATION 4 FIXATION DES CACHE-BORNES 5 CONNEXIONS 6 LISTE DE VÉRIFICATION DES CONNEXIONS 11 RÉGLAGES DE COMMUTATEUR 12 DIAGRAMMES DU SYSTÈME 14 SPÉCIFICATIONS 19 SOINS PRATIQUES 20 Español ÍNDICE ADVERTENCIA 1 PRUDENCIA 3 INSTALACIÓN 4 FIJACIÓN DE LAS TAPAS DEL TERMINAL 5 CONEXIONES 6 LISTA DE COMPROBACIÓN DE CONEXIONES 11 AJUSTES DEL INTERRUPTOR 12 DIAGRAMAS DEL SISTEMA 14 ESPECIFICACIONES 19 CUIDADOS PRÁCTICOS 20 ACCESSORIES • Self-Tapping Screw (M4 × 20 4 • Terminal Cover 1 SET • Speaker Input Connector 1 ACCESSOIRES • Vis autotaraudeuse (M4 × 20 4 • Cache-bornes 1 JEU • Connecteur d'entrée de haut-parleur 1 ACCESORIOS • Tornillo autorroscante (M4 × 20 4 • Tapa del terminal 1 JUEGO • Conector de entrada del altavoz 1 Introduction: Please read this OWNER'S MANUAL thoroughly to familiarize yourself with each control and function. We at ALPINE hope that your new MRV-M500/MRV-F300 will give you many years of listening enjoyment. In case of problems when installing your MRV-M500/MRV-F300, please contact your authorized ALPINE dealer. CAUTION: These controls are for tuning your system. Please consult your authorized Dealer for adjustment. Introduction : Prière de lire attentivement ce MODE D'EMPLOI pour se familiariser avec chaque commande et fonction. Chez Alpine, nous espérons que le nouveau MRV-M500/MRV-F300 donnera de nombreuses années de plaisir d'écoute. En cas de problèmes lors de l'installation du MRV-M500/MRV-F300, prière de contacter le revendeur agréé d'ALPINE. PRÉCAUTION : Ces commandes sont utilisées pour la syntonisation du système. Prière de contacter le revendeur agréé pour le réglage. Introducción: A fin de familiarizarse con los controles y funciones de la unidad, lea detenidamente este MANUAL DE OPERACIÓN. Nosotros en ALPINE esperamos que su nuevo MRV-M500/MRV-F300 le brinde muchos años de placer auditivo. En caso de presentarse algún problema durante la instalación del MRV-M500/MRV-F300, tome contacto con su distribuidor autorizado ALPINE. PRECAUCION: Estos controles sirven para la sintonización de su sistema. Contacte por favor a su distribuidor autorizado para el ajuste.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44

English
Français
Español
Introduction:
Please read this OWNER’S MANUAL thoroughly to familiarize yourself
with each control and function. We at ALPINE hope that your
new MRV-M500/MRV-F300 will give you many years of listening
enjoyment.
In case of problems when installing your MRV-M500/MRV-F300,
please contact your authorized ALPINE dealer.
CAUTION: These controls are for tuning your system. Please
consult your authorized Dealer for adjustment.
Introduction :
Prière de lire attentivement ce MODE D’EMPLOI pour se familiariser
avec chaque commande et fonction. Chez Alpine, nous espérons que
le nouveau MRV-M500/MRV-F300 donnera de nombreuses années
de plaisir d’écoute.
En cas de problèmes lors de l’installation du MRV-M500/MRV-F300,
prière de contacter le revendeur agréé d’ALPINE.
PRÉCAUTION : Ces commandes sont utilisées pour la
syntonisation du système. Prière de contacter le revendeur
agréé pour le réglage.
Introducción:
A fin de familiarizarse con los controles y funciones de la unidad, lea
detenidamente este MANUAL DE OPERACIÓN. Nosotros en ALPINE
esperamos que su nuevo MRV-M500/MRV-F300 le brinde muchos
años de placer auditivo.
En caso de presentarse algún problema durante la instalación del
MRV-M500/MRV-F300, tome contacto con su distribuidor autorizado
ALPINE.
PRECAUCION: Estos controles sirven para la sintonización de
su sistema. Contacte por favor a su distribuidor autorizado
para el ajuste.
CONTENTS
WARNING
.................................................................................
1
CAUTION
...................................................................................
3
INSTALLATION
..........................................................................
4
ATTACHING THE TERMINAL COVERS
...........................................
5
CONNECTIONS
..........................................................................
6
CONNECTION CHECK LIST
........................................................
11
SWITCH SETTINGS
...................................................................
12
SYSTEM DIAGRAMS
................................................................
14
SPECIFICATIONS
......................................................................
19
SERVICE CARE
.........................................................................
20
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENT
.......................................................................
1
ATTENTION
...............................................................................
3
INSTALLATION
..........................................................................
4
FIXATION DES CACHE-BORNES
..................................................
5
CONNEXIONS
............................................................................
6
LISTE DE VÉRIFICATION DES CONNEXIONS
...............................
11
RÉGLAGES DE COMMUTATEUR
................................................
12
DIAGRAMMES DU SYSTÈME
....................................................
14
SPÉCIFICATIONS
......................................................................
19
SOINS PRATIQUES
...................................................................
20
ÍNDICE
ADVERTENCIA
...........................................................................
1
PRUDENCIA
..............................................................................
3
INSTALACIÓN
............................................................................
4
FIJACIÓN DE LAS TAPAS DEL TERMINAL
.....................................
5
CONEXIONES
.............................................................................
6
LISTA DE COMPROBACIÓN DE CONEXIONES
.............................
11
AJUSTES DEL INTERRUPTOR
....................................................
12
DIAGRAMAS DEL SISTEMA
......................................................
14
ESPECIFICACIONES
..................................................................
19
CUIDADOS PRÁCTICOS
............................................................
20
ACCESSORIES
Self-Tapping Screw (M4 × 20)
..............................................
4
Terminal Cover
................................................................
1 SET
Speaker Input Connector
......................................................
1
ACCESSOIRES
Vis autotaraudeuse (M4 × 20)
..............................................
4
Cache-bornes
.................................................................
1 JEU
Connecteur d’entrée de haut-parleur
....................................
1
ACCESORIOS
Tornillo autorroscante (M4 × 20)
.........................................
4
Tapa del terminal
.......................................................
1 JUEGO
Conector de entrada del altavoz
...........................................
1