Alpine MRV-F300 Owner's Manual (english, French, Espanol) - Page 31
Important Tips on Bridging an Amplifier
View all Alpine MRV-F300 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 31 highlights
Important Tips on Bridging an Amplifier NOTE: Low output will result if only one channel input is used. The Y-adapter is not required if a stereo/mono pair line output is used to drive both inputs of the bridged amp. Conseils importants lors de la mise en pont d'un amplificateur REMARQUE : Le système présente une faible puissance en cas d'utilisation d'un seul canal d'entrée. L'adaptateur Y n'est pas requis en cas d'utilisation d'une sortie de ligne ou d'un couple stéréo/mono pour piloter les deux entrées de l'amplificateur ponté. Consejos importantes cuando conecte en puente un amplificador NOTA: Se obtendrán salidas bajas si sólo se utiliza una entrada de canal. El adaptador-Y no es necesario si se utiliza una pareja de salida en línea estéreo/mono para conducir ambas entradas del amplificador puenteado. Proper connection/Connexion correcte/ Conexión correcta Improper connection/Connexion incorrecte/ Conexión incorrecta 8 1 z (One signal/Un signal/Una señal) z Y-Adaptor (Sold Separately) 1 RCA Extension Cable (Sold Separately) 2 Front Output 3 Rear Output 4 Subwoofer Output 5 Front Speakers 6 Rear Speakers 7 Subwoofer 8 Head Unit, etc. 1 8 (One signal/Un signal/Una señal) Fig. 14 z Adaptateur en forme de « Y » (vendu séparément) 1 Câble de rallonge RCA (vendu séparément) 2 Sortie avant 3 Sortie arrière 4 Sortie du haut-parleur de sous-graves 5 Haut-parleurs avant 6 Haut-parleurs arrière 7 Haut-parleur de sous-graves 8 Unité principale, etc. 15 z Adaptador en forma de "Y" (vendido por separado) 1 Cable de extensión RCA (vendido por separado) 2 Salida delantera 3 Salida trasera 4 Salida del subwoofer 5 Altavoces delanteros 6 Altavoces traseros 7 Altavoz de frecuencias ultrabajas 8 Unidad principal, etc.