Alpine MRV-F300 Owner's Manual (english, French, Espanol) - Page 31

Important Tips on Bridging an Amplifier

Page 31 highlights

Important Tips on Bridging an Amplifier NOTE: Low output will result if only one channel input is used. The Y-adapter is not required if a stereo/mono pair line output is used to drive both inputs of the bridged amp. Conseils importants lors de la mise en pont d'un amplificateur REMARQUE : Le système présente une faible puissance en cas d'utilisation d'un seul canal d'entrée. L'adaptateur Y n'est pas requis en cas d'utilisation d'une sortie de ligne ou d'un couple stéréo/mono pour piloter les deux entrées de l'amplificateur ponté. Consejos importantes cuando conecte en puente un amplificador NOTA: Se obtendrán salidas bajas si sólo se utiliza una entrada de canal. El adaptador-Y no es necesario si se utiliza una pareja de salida en línea estéreo/mono para conducir ambas entradas del amplificador puenteado. Proper connection/Connexion correcte/ Conexión correcta Improper connection/Connexion incorrecte/ Conexión incorrecta 8 1 z (One signal/Un signal/Una señal) z Y-Adaptor (Sold Separately) 1 RCA Extension Cable (Sold Separately) 2 Front Output 3 Rear Output 4 Subwoofer Output 5 Front Speakers 6 Rear Speakers 7 Subwoofer 8 Head Unit, etc. 1 8 (One signal/Un signal/Una señal) Fig. 14 z Adaptateur en forme de « Y » (vendu séparément) 1 Câble de rallonge RCA (vendu séparément) 2 Sortie avant 3 Sortie arrière 4 Sortie du haut-parleur de sous-graves 5 Haut-parleurs avant 6 Haut-parleurs arrière 7 Haut-parleur de sous-graves 8 Unité principale, etc. 15 z Adaptador en forma de "Y" (vendido por separado) 1 Cable de extensión RCA (vendido por separado) 2 Salida delantera 3 Salida trasera 4 Salida del subwoofer 5 Altavoces delanteros 6 Altavoces traseros 7 Altavoz de frecuencias ultrabajas 8 Unidad principal, etc.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44

15
Fig. 14
Proper connection/Connexion correcte/
Conexión correcta
(One signal/Un signal/Una señal)
1
z
8
Improper connection/Connexion incorrecte/
Conexión incorrecta
(One signal/Un signal/Una señal)
1
8
Conseils importants lors de la mise en pont d’un
amplificateur
REMARQUE :
Le système présente une faible puissance en cas d’utilisation d’un
seul canal d’entrée. L’adaptateur Y n’est pas requis en cas d’utilisation
d’une sortie de ligne ou d’un couple stéréo/mono pour piloter les
deux entrées de l’amplificateur ponté.
Important Tips on Bridging an Amplifier
NOTE:
Low output will result if only one channel input is used. The Y-adapter
is not required if a stereo/mono pair line output is used to drive both
inputs of the bridged amp.
Consejos importantes cuando conecte en puente
un amplificador
NOTA:
Se obtendrán salidas bajas si sólo se utiliza una entrada de canal.
El adaptador-Y no es necesario si se utiliza una pareja de salida en
línea estéreo/mono para conducir ambas entradas del amplificador
puenteado.
z
Y-Adaptor (Sold Separately)
1
RCA Extension Cable (Sold Separately)
2
Front Output
3
Rear Output
4
Subwoofer Output
5
Front Speakers
6
Rear Speakers
7
Subwoofer
8
Head Unit, etc.
z
Adaptateur en forme de « Y » (vendu séparément)
1
Câble de rallonge RCA (vendu séparément)
2
Sortie avant
3
Sortie arrière
4
Sortie du haut-parleur de sous-graves
5
Haut-parleurs avant
6
Haut-parleurs arrière
7
Haut-parleur de sous-graves
8
Unité principale, etc.
z
Adaptador en forma de “Y” (vendido por separado)
1
Cable de extensión RCA (vendido por separado)
2
Salida delantera
3
Salida trasera
4
Salida del subwoofer
5
Altavoces delanteros
6
Altavoces traseros
7
Altavoz de frecuencias ultrabajas
8
Unidad principal, etc.