Benelli Raffaello User Manual - Page 61

leva discesa cartuccia

Page 61 highlights

60 2) Impugnare il fucile con una mano e, con l'altra, aprire l'otturatore (fig. 30). Se l'otturatore non rimane aperto, agire sulla leva discesa cartuccia, come indicato dalla freccia e ripetere l'operazione (fig. 31). 3) Appoggiando il calcio sull'anca, prendere il fucile con una mano in maniera da mantenere fermo il fodero sulla carcassa (fig. 32) e, con l'altra, tirando in avanti, sfilare il gruppo canna-culatta dalla carcassa (fig. 33). 2) Take the gun in one hand and with the other open the bolt (fig. 30); should the bolt fail to engage, move the cartridge drop lever as arrowed and repeat the operation (fig. 31). 3) While resting the shotgun against your hip and holding it with your hand so that the cover cannot move relative to the receiver (fig. 32), with the other hand pull the breech-barrel assembly off the receiver (fig. 33). 2) Saisir d'une main le fusil et de l'autre main ouvrir l'obturateur (fig. 30). Si l'obturateur ne reste pas en position d'ouverture, intervenir sur le levier descente cartouche, de la manière indiquée par la flèche et répéter l'opération (fig. 31). 3) En appuyant la crosse sur la hanche, prendre l'arme d'une main de façon à ce que la partie supérieure de la carcasse soit immobilisée sur celle inférieure (fig. 32), et de l'autre main, en tirant vers l'avant, dégager de la carcasse inférieure le groupe canon-culasse (fig. 33). 30 31

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105

60
2)
Impugnare il fucile con una mano e, con
l'altra, aprire
l'otturatore
(fig. 30). Se l'ot-
turatore non rimane aperto, agire sulla
leva discesa cartuccia
, come indicato
dalla freccia e ripetere l'operazione (fig.
31).
3)
Appoggiando il calcio sull'anca, prende-
re il fucile con una mano in maniera da
mantenere fermo
il fodero
sulla carcassa
(fig. 32) e, con l’altra, tirando in avanti,
sfilare il gruppo
canna-culatta
dalla car-
cassa (fig. 33).
2)
Take the gun in one hand and with the
other open the
bolt
(fig. 30); should the
bolt fail to engage, move the
cartridge
drop lever
as arrowed and repeat the
operation (fig. 31).
3)
While resting the shotgun against your
hip and holding it with your hand so that
the
cover
cannot move relative to the
receiver (fig. 32), with the other hand
pull the
breech-barrel
assembly off the
receiver (fig. 33).
2)
Saisir d’une main le fusil et de l’autre
main ouvrir
l’obturateur
(fig. 30). Si l’ob-
turateur ne reste pas en position d’ouver-
ture, intervenir sur le
levier descente car-
touche
, de la manière indiquée par la flè-
che et répéter l’opération (fig. 31).
3)
En appuyant la crosse sur la hanche, pren-
dre l’arme d’une main de façon à ce que
la
partie supérieure
de la carcasse soit
immobilisée sur celle inférieure (fig. 32),
et de l’autre main, en tirant vers l’avant,
dégager de la carcasse inférieure le grou-
pe
canon-culasse
(fig. 33).
30
31