Benelli Raffaello User Manual - Page 85

rage crosse

Page 85 highlights

84 Il kit è formato dal set piastrino serraggio calcio (in acciaio) e spessore variazione piega (in plastica) (fig. 60). Ciascun elemento è marcato con la lettera di piega corrispondente. Stabilite se la piega del calcio si adatta perfettamente alla vostra persona, o se sia troppo basso oppure troppo alto. Se troppo basso, selezionare il set di regolazione precedente in ordine alfabetico (p.e. se lo spessore montato in fabbrica è marcato "C", passare a quello marcato "B" ed al corrispondente piastrino di serraggio calcio). The kit consists of a stock locking plate set (metal) plus drop change shims (plastic) (fig. 60). Each unit is marked with the corresponding drop letter. The next step is to determine if your stock is too high or too low for you. If it is too low, then you should select the previous adjustment set in alphabetical order (for example, if the shim mounted at factory is marked with "C", move to a "B" and to the corresponding stock locking plate). Ce kit se compose du kit platine (acier) serrage crosse + kit épaisseur (plastique) variation pente de crosse (fig. 60). Chaque élément est marqué par la lettre de pente de crosse correspondante. Il s'agit maintenant d'établir si la pente de crosse s'adapte parfaitement à votre personne, ou si la crosse est trop basse ou trop haute. Si elle est trop basse, sélectionner le kit de réglage qui la précède par ordre alphabétique (par exemple si l'épaisseur est marquée "C", passer à celle marquée "B" et à la platine de serrage de la crosse correspondante). 60

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105

84
Il kit è formato dal set
piastrino serraggio
calcio
(in acciaio) e
spessore variazione pie-
ga
(in plastica) (fig. 60).
Ciascun elemento
è marcato con la lettera
di piega corrispondente
.
Stabilite se la piega del calcio si adatta per-
fettamente alla vostra persona, o se sia trop-
po basso oppure troppo alto.
Se troppo basso, selezionare il set di regola-
zione precedente in ordine alfabetico (p.e.
se lo spessore montato in fabbrica è marcato
“C”, passare a quello marcato “B” ed al cor-
rispondente piastrino di serraggio calcio).
Ce kit se compose du kit
platine
(acier)
ser-
rage crosse
+ kit
épaisseur
(plastique)
varia-
tion pente de crosse
(fig. 60).
Chaque élément
est marqué par la lettre de
pente de crosse correspondante.
Il s’agit maintenant d’établir si la pente de
crosse s’adapte parfaitement à votre personne,
ou si la crosse est trop basse ou trop haute.
Si elle est trop basse, sélectionner le kit de
réglage qui la précède par ordre alphabétique
(par exemple si l’épaisseur est marquée “C”,
passer à celle marquée “B” et à la platine de
serrage de la crosse correspondante).
The kit consists of a
stock locking plate set
(metal) plus
drop change shims
(plastic) (fig.
60).
Each unit
is marked with the corresponding
drop letter
.
The next step is to determine if your stock is
too high or too low for you.
If it is too low, then you should select the
previous adjustment set in alphabetical order
(for example, if the shim mounted at factory
is marked with “C”, move to a “B” and to
the corresponding stock locking plate).
60