Brother International 925D Users Manual - Multi - Page 31

Lowerlooper Easy Threading Operation

Page 31 highlights

5 Slide and hold the thread tension release button to the right, then pass the thread through the tension disc which is in the channel next to the blue tension adjustment dial. Release the button. 6 Guide the thread down the channel and pass the thread through the threading points next to the blue color marks following the numerical order in the accompanying illustration up to the lowerlooper threading lever. NOTE: If the lowerlooper thread breaks during sewing, cut and remove thread from both of the needles. Before re-threading the lowerlooper, make sure that the lowerlooper re-threading is done exactly as diagrammed above. The machine will not operate properly if the threading is not done in the proper sequence. Lowerlooper Easy Threading Operation (Illustrated on page 25) (1)Slide the lowerlooper threading lever to the right. (2) Position the thread under the hook (left end) of the threading lever. (3) Place the thread through the eye of the lowerlooper. (4) Holding the end of the thread, slide the lowerlooper threading lever to the left which returns it to its standard position. (5) Make sure that the red triangular marks line up. CAUTION When sliding the lowerlooper threading lever to the left, always make sure that the two red triangular marks line up as illustrated. 4 Lowerlooper 5 Lowerlooper threading lever CAUTION Thread the needles after the lowerlooper and upperlooper have been threaded. CAUTION Slide the threading lever only in the directions shown by the arrow. Forcefully moving the threading lever in any other direction may damage it. 5 Deslice y retenga el botón de liberación de la tensión del hilo hacia la derecha, y pase el hilo por el disco de tensión que es el canal situado al lado del disco de ajuste de la tensión azul. Suelte el botón. 6 Guíe el hilo por el canal y pase el hilo por los puntos de enhebrado al lado de las marcas de color verde siguiendo el orden numérico de la ilustración hasta la palanca de enhebrado del áncora inferior. NOTA: Si el hilo del áncora inferior se rompe al coser Antes de volver a enhebrar el áncora inferior, asegúrese de que el enhebrado se haya realizado tal como se enseñó en el diagrama arriba. La máquina no funcionará correctamente si no está enhebrada en el orden apropiado. Proceso simple de enhebrado del áncora inferior (Se ilustra en la página 25) 5 (1) Deslice la palanca de enhebrado del áncora inferior hacia la derecha. (2) Coloque el hilo debajo del corchete (extremo izquierdo) de la palanca de enhebrado. (3) Pase el hilo por el ojo del áncora inferior. (4) Mientras sujete el extremo del hilo, deslice la palanca de enhebrado del áncora inferior hacia la izquierda para que vuelva a su posición normal. (5) Asegúrese de que las marcas en forma de trián- gulo rojo queden bien alineadas. PRECAUCIONES Al deslizar la palanca del áncora inferior hacia la izquierda, asegúrese siempre que las dos marcas triangulares rojas coincidan como se ilustra. 4 Ancora inferior 5 Palanca del áncora inferior PRECAUCION Enhebre siempre las agujas después de haber enhebrado las áncoras superior e inferior. PRECAUCION Deslice la palanca de enhebrado sólo en las direcciones mostradas por la flecha. Si mueve a la fuerza la palanca de enhebrado en cualquier otra dirección, podría dañarla. 24

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73

24
5
5
Slide and hold the thread tension release
button to the right, then pass the thread
through the tension disc which is in the
channel next to the blue tension adjust-
ment dial. Release the button.
6
Guide the thread down the channel and
pass the thread through the threading
points next to the blue color marks follow-
ing the numerical order in the accompany-
ing illustration up to the lowerlooper thread-
ing lever.
NOTE:
If the lowerlooper thread breaks during sewing,
cut and remove thread from both of the needles.
Before re-threading the lowerlooper,
make sure
that the lowerlooper re-threading is done exactly as
diagrammed above. The machine will not operate
properly if the threading is not done in the proper
sequence.
Lowerlooper Easy Threading Operation
(Illustrated on page 25)
(1)Slide the lowerlooper threading lever to the right.
(2)Position the thread under the hook (left end) of the
threading lever.
(3)Place the thread through the eye of the
lowerlooper.
(4) Holding the end of the thread, slide the lowerlooper
threading lever to the left which returns it to its
standard position.
(5)Make sure that the red triangular marks line up.
CAUTION
When sliding the lowerlooper threading le-
ver to the left, always make sure that the two
red triangular marks line up as illustrated.
4
Lowerlooper
5
Lowerlooper threading lever
CAUTION
Thread the needles after the lowerlooper
and upperlooper have been threaded.
CAUTION
Slide the threading lever only in the direc-
tions shown by the arrow. Forcefully moving
the threading lever in any other direction
may damage it.
5
Deslice y retenga el botón de liberación de
la tensión del hilo hacia la derecha, y pase
el hilo por el disco de tensión que es el
canal situado al lado del disco de ajuste de
la tensión azul. Suelte el botón.
6
Guíe el hilo por el canal y pase el hilo por
los puntos de enhebrado al lado de las
marcas de color verde siguiendo el orden
numérico de la ilustración hasta la palanca
de enhebrado del áncora inferior.
NOTA:
Si el hilo del áncora inferior se rompe al coser
Antes de volver a enhebrar el áncora inferior,
asegúrese de que el enhebrado se haya realiza-
do tal como se enseñó en el diagrama arriba.
La
máquina no funcionará correctamente si no está
enhebrada en el orden apropiado.
Proceso simple de enhebrado del áncora inferior
(Se ilustra en la página 25)
(1)Deslice la palanca de enhebrado del áncora
inferior hacia la derecha.
(2)Coloque el hilo debajo del corchete (extremo
izquierdo) de la palanca de enhebrado.
(3)Pase el hilo por el ojo del áncora inferior.
(4)Mientras sujete el extremo del hilo, deslice la
palanca de enhebrado del áncora inferior hacia la
izquierda para que vuelva a su posición normal.
(5)Asegúrese de que las marcas en forma de trián-
gulo rojo queden bien alineadas.
PRECAUCIONES
Al deslizar la palanca del áncora inferior
hacia la izquierda, asegúrese siempre que
las dos marcas triangulares rojas coincidan
como se ilustra.
4
Ancora inferior
5
Palanca del áncora inferior
PRECAUCION
Enhebre siempre las agujas después de
haber enhebrado las áncoras superior e in-
ferior.
PRECAUCION
Deslice la palanca de enhebrado sólo en las
direcciones mostradas por la flecha.
Si
mueve a la fuerza la palanca de enhebrado
en cualquier otra dirección, podría dañarla.