Brother International 925D Users Manual - Multi - Page 47

Para retirar el trabajo, Si el hilo se rompe al, coser

Page 47 highlights

To remove work • When the seam is finished, keep the machine running at a low speed to obtain chaining-off. Then cut the stitches 5 cm (2 inches) from the work. If feeding for chaining-off is not enough, pull the thread gently. Para retirar el trabajo • Una vez terminada la costura, siga cosiendo a baja velocidad para formar una cadeneta. Luego, corte las puntadas a unos 5 cm del trabajo. Si la alimentación no resulta suficiente como para crear una cadeneta, tire suavemente del hilo. If threads break during sewing • Remove the material and re-thread in the correct order. Upperlooper, Lowerlooper, right needle and then the left needle. Replace the material under the presser foot and sew 3-5 cm (1-1/8 to 2 inches) over the previous stitches. CAUTION Do not leave straight pins in the fabric when sewing as they will damage the needles and knives. Si el hilo se rompe al coser • Quite el tejido y vuelva a enhebrar en el orden correcto. Ancora superior, áncora inferior, aguja derecha y luego aguja izquierda. PRECAUCION Nunca deje alfileres en el tejido al coser ya que podrían romper las agujas y cuchillas. 10 40

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73

40
To remove work
When the seam is finished, keep the machine
running at
a low speed to obtain chaining-off.
Then cut the stitches 5 cm (2 inches) from the
work. If feeding for chaining-off is not enough, pull
the thread gently.
If threads break during
sewing
Remove the material and re-thread in the correct
order. Upperlooper, Lowerlooper, right needle
and then the left needle. Replace the material
under the presser foot and sew 3-5 cm (1-1/8 to
2 inches) over the previous stitches.
CAUTION
Do not leave straight pins in the fabric when
sewing as they will damage the needles and
knives.
Para retirar el trabajo
Una vez terminada la costura, siga cosiendo a
baja velocidad para formar una cadeneta. Luego,
corte las puntadas a unos 5 cm del trabajo. Si la
alimentación no resulta suficiente como para
crear una cadeneta, tire suavemente del hilo.
Si el hilo se rompe al
coser
Quite el tejido y vuelva a enhebrar en el orden
correcto. Ancora superior, áncora inferior, aguja
derecha y luego aguja izquierda.
PRECAUCION
Nunca deje alfileres en el tejido al coser ya
que podrían romper las agujas y cuchillas.
10