Brother International BAS-342G Thread Break Detector Instruction Manual - Engl - Page 5

BAS-311G, 326G], BAS-342G]

Page 5 highlights

1363B [BAS-311G, 326G] [BAS-342G] 1328B [BAS-311G, 326G] [BAS-342G] 1364B 1350B 1329B 6. 2 3 7 11 12)[2 8 13 11 14 6. Pass the two fibers (3) through to the back of the sewing machine as shown in the illustration. NOTE: Be careful not to bend or break the fibers or damage them with the cord holder at this time. If this is not observed, thread breakages may not be detected correctly. 7. Install the metal fitting (11) to the back of the sewing machine with the two screws (12). 8. Hook the tabs (13) of the amplifier onto the metal fitting (11) to install the amplifier (14). 6. 将 2 3 7 12)[2 11 8 13 11 14)。 6. Pase las dos fibras (3) por la parte de atrás de la máquina de coser tal como se indica en la figura. NOTA: En este momento tenga cuidado de no doblar o romper las fibras o dañarlas con el soporte de cable. Si no tiene en cuenta lo anterior, las roturas de hilo no serán detectadas correctamente. 7. Instale la pieza metálica (11) en la parte de atrás de la máquina de coser con los dos tornillos (12). 8. Enganche las lengüetas (13) del amplificador en la pieza metálica (11) para instalar el amplificador (14). BAS-311G, BAS-326G, BAS-342G 4

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20

4
BAS-311G, BAS-326G, BAS-342G
6.
2
本のファイバー
(3)
を図のように、ミシン後部まで通します。
[
ご注意
]
このとき、ファイバーが折れ曲がったり、コードホルダーでつぶれたりしないように注意してください。正常に糸切れを
検出できなくなる恐れがあります。
7.
アンプ取付金具
(11)
を締ねじ
(12)
2
本]でミシン後部に取り付けます。
8.
アンプの爪
(13)
をアンプ取付金具
(11)
に引っ掛け、アンプ
(14)
を取り付けます。
6.
Pass the two fibers (3) through to the back of the sewing machine as shown in the illustration.
NOTE:
Be careful not to bend or break the fibers or damage them with the cord holder at this time. If this is not observed, thread
breakages may not be detected correctly.
7.
Install the metal fitting (11) to the back of the sewing machine with the two screws (12).
8.
Hook the tabs (13) of the amplifier onto the metal fitting (11) to install the amplifier (14).
6.
2
根光导纤维传感器
(3)
如图所示,一直通到缝纫机后部为止。
注意:
此时,请注意不可使光导纤维传感器弯曲,或是因电线夹使其破损,如此有可能会没法正常检出断线。
7.
使用螺钉
(12)
2
个]将放大器安装支架
(11)
安装在缝纫机后部上。
8.
将信号放大器下方的插钩
(13)
勾挂到放大器安装支架
(11)
上,安装信号放大器
(14)
6.
Pase las dos fibras (3) por la parte de atrás de la máquina de coser tal como se indica en la figura.
NOTA:
En este momento tenga cuidado de no doblar o romper las fibras o dañarlas con el soporte de cable. Si no tiene en cuenta
lo anterior, las roturas de hilo no serán detectadas correctamente.
7.
Instale la pieza metálica (11) en la parte de atrás de la máquina de coser con los dos tornillos (12).
8.
Enganche las lengüetas (13) del amplificador en la pieza metálica (11) para instalar el amplificador (14).
1363B
1328B
1364B
1350B
1329B
[BAS-311G, 326G]
[BAS-342G]
[BAS-311G, 326G]
[BAS-342G]