Brother International BAS-342G Thread Break Detector Instruction Manual - Engl - Page 7

Connecting to the amplifier, 2. Conexión al amplificador

Page 7 highlights

2-2 2-2. Connecting to the amplifier 2-2 2-2. Conexión al amplificador Multi-core/ Núcleos múltiples Single-core/ Núcleo único 5264Q 1 1)を A 2 2)を「OUT 3)を「IN 3 1)を B 1. Open the cover of the amplifier and tilt the fiber lock lever (1) in the direction of A. 2. Insert the light emitting fiber (single-core) (2) into the "OUT" side and the light receiving fiber (multi-core) (3) into the "IN" side. Insert both fibers gently as far as they will go. NOTE: If you do not insert the fibers until they stop, the sensing distance will become less and thread breakages may not be detected correctly. 3. Return the fiber lock lever (1) in the direction of B until it stops. 1 1) 推向 A 2 2)插入「OUT 3)插入「IN 底为止。 3 1) 向 B 1. Abra la cubierta del amplificador e incline la palanca de bloqueo de fibra (1) en la dirección de A. 2. Inserte la fibra emisora de luz (núcleo único) (2) del lado "OUT" y la fibra receptora de luz (núcleos múltiples) (3) del lado "IN". Inserte ambas fibras suavemente tanto como sea posible. NOTA: Si no inserta las fibras todo lo posible, la distancia del sensibilidad será menor y las roturas de hilo no serán detectadas correctamente. 3. Vuelva la palanca de bloqueo de fibra (1) en la dirección de B hasta que se detenga. BAS-311G, BAS-326G, BAS-342G 6

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20

6
BAS-311G, BAS-326G, BAS-342G
2-2.
アンプへの接続
2-2. Connecting to the amplifier
2-2.
光导纤维传感器的接续
2-2. Conexión al amplificador
1.
アンプのカバーを開け、ファイバーロックレバー
(1)
A
方向に倒します。
2.
投光(単芯)ファイバー
(2)
を「
OUT
」側、受光(複芯)フ
ァイバー
(3)
を「
IN
」側の挿入口より、ゆっくりと止まると
ころまで挿入します。
[
ご注意
]
ファイバーを止まるところまで挿入しないと検出距離
が低下し、正常に糸切れを検出できないことがあります。
3.
ファイバーロックレバー
(1)
B
の方向に止まるところまで
戻します。
1.
Open the cover of the amplifier and tilt the fiber lock lever
(1) in the direction of A.
2.
Insert the light emitting fiber (single-core) (2) into the “OUT”
side and the light receiving fiber (multi-core) (3) into the “IN”
side. Insert both fibers gently as far as they will go.
NOTE:
If you do not insert the fibers until they stop, the sensing
distance will become less and thread breakages may
not be detected correctly.
3.
Return the fiber lock lever (1) in the direction of B until it
stops.
1.
打开信号放大器盖,将光导纤维传感器锁住杆
(1)
推向
A
的方向。
2.
将泛光
(
单芯
)
光导纤维传感器
(2)
插入「
OUT
」侧插入口,受光
(
多芯
)
光导纤维传感器
(3)
插入「
IN
」侧插入口,慢慢将其插到
底为止。
注意:
如果不插到底的话,有可能造成检出距离能力变低,会没法正常检出断线。
3.
将光导纤维传感器锁住杆
(1)
B
的方向推回到原来位置。
1.
Abra la cubierta del amplificador e incline la palanca de bloqueo de fibra (1) en la dirección de A.
2.
Inserte la fibra emisora de luz (núcleo único) (2) del lado "OUT" y la fibra receptora de luz (núcleos múltiples) (3) del lado "IN".
Inserte ambas fibras suavemente tanto como sea posible.
NOTA:
Si no inserta las fibras todo lo posible, la distancia del sensibilidad será menor y las roturas de hilo no serán detectadas
correctamente.
3.
Vuelva la palanca de bloqueo de fibra (1) en la dirección de B hasta que se detenga.
単芯
/
单芯
/
Single-core/
Núcleo único
複芯
/
多芯/
Multi-core/
Núcleos
múltiples
5264Q