Canton SUB 10.2 Owners Manual - Page 17

Contenu, Contenido, Indice, Bienvenue dans le monde, de la pure music, Bienvenido al mundo,

Page 17 highlights

FRA Bienvenue dans le monde de la pure music ESP Bienvenido al mundo de la pure music Nous nous réjouissons que vous ayez choisi des enceintes de marque Canton. Elles réunissent les avantages qu'offrent des composants haut de gamme, notre longue expérience dans le développement audio et une fabrication très soignée. Il vous suffira de suivre quelques consignes pour vous assurer un maximum de plaisir. Vous les trouverez dans la présente notice d'utilisation. Gracias por elegir altavoces de la marca Canton, un producto que combina componentes de primera ­calidad con nuestra larga experiencia en desarrollo y una cuidada producción. Para poder disfrutar de una buena calidad acústica sólo debe tener en cuenta ­algunos aspectos que se describen en este manual. ¡Disfrute de la música! Nous vous souhaitons un plaisir acoustique sans égal! ITA Benvenuti nel mondo della pure music RUS pure music» Siamo lieti che abbiate deciso di acquistare i diffusori Canton. I nostri prodotti coniugano componenti di alta qualità, una pluriennale esperienza nello sviluppo tecnico e un'accurata produzione. Affinché i nostri diffusori vi possano offrire il massimo piacere acustico e sonoro, sono da osservarsi solo pochi aspetti, descritti nelle presenti istruzioni d'uso. Vi auguriamo il massimo piacere d'ascolto! Canton FRA Contenu Consignes de sécurit page 19 Positionnement dans la pièce....... page 21 Montage et installation page 22 Modules de subwoofer Canton.... page 23 Branchement page 25 Utilisation page 28 Rodage page 33 Diagnostic de défauts page 34 Garantie page 47 ESP Contenido Instrucciones de seguridad Pág. 19 Ubicación Pág. 21 Montaje e instalación Pág. 22 Módulos de subwoofer Canton..... Pág. 23 Conexión Pág. 26 Manejo Pág. 28 Rodaje Pág. 33 Detección de fallos Pág. 34 Garantía Pág. 47 ITA Indice Avvertenze di sicurezza pagina 19 Disposizione negli ambienti........pagina 21 Montaggio e installazione..........pagina 22 Moduli dei subwoofer Canton....pagina 23 Connessione pagina 26 Utilizzo pagina 28 Messa in funzione pagina 33 Individuazione degli errori .........pagina 34 Garanzia pagina 47 RUS 19 21 22 Canton 23 26 28 33 34 47 L'utilisateur est seul responsable de l'installation et du branchement conformes de l'enceinte. Canton n'assume en aucun cas la responsabilité pour les dommages ou les accidents causés par une installation ou un branchement techniquement non conformes. La correcta instalación y conexión del ­altavoz es responsabilidad del usuario. Canton no se hace responsable de los daños o accidentes ocasionados por una instalación o conexión incorrecta. La corretta installazione e connessione dei diffusori avvengono sotto la responsabilità di chi li utilizza. La Canton non si assume alcuna responsabilità per danni causati da una disposizione o connessione scorretta. Canton 17

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

17
FRA
Contenu
Consignes de sécurité
..................
page 19
Positionnement dans la pièce
.......
page 21
Montage et installation
................
page 22
Modules de subwoofer Canton
....
page 23
Branchement
...............................
page 25
Utilisation
....................................
page 28
Rodage
........................................
page 33
Diagnostic de défauts
..................
page 34
Garantie
......................................
page 47
ESP
Contenido
Instrucciones de seguridad
............
Pág. 19
Ubicación
.....................................
Pág. 21
Montaje e instalación
....................
Pág. 22
Módulos de subwoofer Canton
....
Pág. 23
Conexión
......................................
Pág. 26
Manejo
.........................................
Pág. 28
Rodaje
..........................................
Pág. 33
Detección de fallos
.......................
Pág. 34
Garantía
.......................................
Pág. 47
ITA
Indice
Avvertenze di sicurezza
.............
pagina 19
Disposizione negli ambienti
........
pagina 21
Montaggio e installazione
..........
pagina 22
Moduli dei subwoofer Canton ...
pagina 23
Connessione
..............................
pagina 26
Utilizzo
......................................
pagina 28
Messa in funzione
.....................
pagina 33
Individuazione degli errori
.........
pagina 34
Garanzia
....................................
pagina 47
FRA
Bienvenue dans le monde
de la pure music
Nous nous réjouissons que vous ayez
choisi des enceintes de marque Canton.
Elles réunissent les avantages qu‘offrent
des composants haut de gamme, notre
longue expérience dans le développement
audio et une fabrication très soignée. Il
vous suffira de suivre quelques consignes
pour vous assurer un maximum de plaisir.
Vous les trouverez dans la présente notice
d‘utilisation.
Nous vous souhaitons un plaisir acoustique
sans égal!
ESP
Bienvenido al mundo
de la pure music
Gracias por elegir altavoces de la marca
Canton, un producto que combina com-
ponentes de primera calidad con nuestra
larga experiencia en desarrollo y una
cuidada producción. Para poder disfrutar
de una buena calidad acústica sólo debe
tener en cuenta algunos aspectos que se
describen en este manual.
¡Disfrute de la música!
ITA
Benvenuti nel mondo
della pure music
Siamo lieti che abbiate deciso di acquis-
tare i diffusori Canton. I nostri prodotti
coniugano componenti di alta qualità,
una pluriennale esperienza nello sviluppo
tecnico e un’accurata produzione. Affinché
i nostri diffusori vi possano offrire il mas-
simo piacere acustico e sonoro, sono da
osservarsi solo pochi aspetti, descritti nelle
presenti istruzioni d’uso.
Vi auguriamo il massimo piacere d’ascolto!
L‘utilisateur est seul responsable de l‘instal-
lation et du branchement conformes de
l‘enceinte. Canton n‘assume en aucun cas
la responsabilité pour les dommages ou
les accidents causés par une installation
ou un branchement techniquement non
conformes.
La correcta instalación y conexión del
altavoz es responsabilidad del usuario.
Canton no se hace responsable de los
daños o accidentes ocasionados por
una instalación o conexión incorrecta.
La corretta installazione e connessione dei
diffusori avvengono sotto la responsabilità
di chi li utilizza. La Canton non si assume
alcuna responsabilità per danni causati da
una disposizione o connessione scorretta.
поЛьзоВАТеЛь несеТ оТВеТсТВенносТь
зА УсТАноВКУ и ПоДКЛючение громКо-
гоВориТеЛя ДоЛжным обрАзом. Canton
не береТ нА себя оТВеТсТВенносТь зА
ПоЛомКи иЛи ТрАВмы, ВозниКшие По
Причине УсТАноВКи иЛи ПоДКЛючения не
нАДЛежАщим обрАзом.
RUS
Добро пожаловать в мир
«pure music»
Мы рАДы, чТо вАш Выбор осТАноВиЛся
нА громКогоВориТеЛях фирмы Canton.
Они объеДиняюТ В себе ВысоКоКАче-
сТВенные КомПоненТы, нАш многоЛеТ-
ний оПыТ рАзрАбоТоК, А ТАКже ТочносТь
ПроизВоДсТВА. ЧТобы они ПреДосТАВиЛи
вАм чисТейшее нАсЛАжДение зВУКом,
вАм необхоДимо УчиТыВАТь ТоЛьКо
несКоЛьКо моменТоВ. Их вы нАйДеТе В
ДАнном РУКоВоДсТВе По ЭКсПЛУАТАЦии.
Мы жеЛАем вАм ВеЛичАйшего нАсЛАж-
Дения зВУКом!
RUS
Содержание
уКАзАния По ТехниКе
безоПАсносТи
......................
СТрАниЦА 19
РАзмещение В КомнАТе
.....
СТрАниЦА 21
СборКА и УсТАноВКА
...........
СТрАниЦА 22
МоДУЛи сАбВУфероВ
Canton
.................................
СТрАниЦА 23
поДКЛючение
.....................
СТрАниЦА 26
уПрАВЛение
........................
СТрАниЦА 28
НАсТройКА
..........................
СТрАниЦА 33
поисК неисПрАВносТей
......
СТрАниЦА 34
ГАрАнТия
..............................
СТрАниЦА 47