Canton SUB 10.2 Owners Manual - Page 20
Consignes de sécurité, Säkerhetsanvisningar, Precauciones de seguridad, Veiligheidsaanwijzingen,
View all Canton SUB 10.2 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 20 highlights
ENG Safety advice FRA Consignes de sécurité SWE Säkerhetsanvisningar ESP Precauciones de seguridad NED Veiligheidsaanwijzingen ITA Avvertenze di sicurezza POL Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa RUS ENG Do not reach inside the subwoofer SWE Ta inte i nätkabeln med våta händer FRA Ne pas introduire la main dans le subwoofer NED Netkabel niet met natte handen vastnemen ESP No toque el subwoofer POL Kabla zasilającego nie należy dotykać mokrymi dłońmi ITA Non toccare le parti sensibili del subwoofer RUS ENG Ensure correct polarity for battery and remote operation SWE Grip inte in i subwoofern FRA Respecter la polarité de piles dans la télécommande NED Niet in de subwoofer grijpen ESP Compruebe que las polaridades en la pila y el mando a distancia son correctas POL Nie należy dotykać membrany subwoofera ITA Selezionare la polarità giusta di batteria e telecomando ENG Do not cover the subwoofer or place anything on it RUS FRA Ne pas couvrir le subwoofer et ne rien poser dessus ESP No cubra ni ponga objetos sobre el subwoofer ITA Non porre oggetti sul subwoofer, né coprirlo RUS SWE Beakta polariteten hos batterierna i fjärrkontrollen NED Bij batterij en afstandsbediening op de juiste polariteit letten POL W przypadku baterii i pilota należy zwrócić uwagę na podłączenie do odpowiednich biegunów SWE Täck inte över subwoofern och ställ inget på den NED De subwoofer niet afdekken en niets erop stellen POL Subwoofera nie należy przykrywać ani niczego na nim stawiać ENG Do not discard in household rubbish FRA Ne pas jeter dans les ordures ménagères ESP No tirar a la basura doméstica ENG Unplug device during thunderstorms FRA Débrancher la prise secteur en cas d'orage ITA Non gettare tra i rifiuti domestici RUS ESP En caso de tormenta desconecte la clavija del enchufe ITA Sconnettere la spina in caso di temporale RUS SWE Får inte kastas i hushållssoporna NED Niet bij het huisvuil gooien POL Nie należy wyrzucać do pojemników ze zwykłymi odpadami SWE Dra ut stickkontakten vid åskväder NED Netstekker bij onweer uittrekken POL Podczas burzy wtyczkę należy wyciągnąć z gniazda sieciowego ENG Ensure easy access to the mains plug FRA Assurer le libre accès à la prise secteur ESP Asegúrese un fácil acceso al enchufe ENG Maintain a minimum distance of 10cm from walls and furniture and 1m from tube TV sets ITA Garantire il libero accesso alla spina FRA Distance minimum des murs et meubles: 10 cm, des téléviseurs à tubes: 1 mètre RUS ESP Distancia mínima a la pared y los muebles: 10 cm; a televisores de tubo (CRT): 1 metro ITA Distanza minima da pareti e mobili: 10 cm, dai televisori a tubo catodico: 1 metro RUS 10 1 метр SWE Se till att stickkontakten är åtkomlig NED Vrije toegang tot de netstekker garanderen POL Należy umożliwić dostęp do wtyczki sieciowej SWE Minsta avstånd till väggar och möbler: 10 cm, till rör-TV: 1 meter NED Minimumafstand tegenover muren en meubels: 10 cm, tegenover buistelevisie: 1 meter ENG In case of overload reduce the volume of the subwoofer POL Minimalna odległość od ścian i mebli: 10 cm, od telewizora kineskopowego: 1 metr FRA En cas de surcharge, baisser le volume du subwoofer ESP En caso de sobrecarga reduzca el volumen del subwoofer ENG Never touch the power cable with wet hands ITA In caso di sovraccarico abbassare il subwoofer FRA Ne pas toucher le câble secteur avec les mains mouillées RUS ESP No toque el cable de alimentación con las manos mojadas SWE Dra ner subwooferns volym vid överbelastning ITA Non toccare il cavo con le mani bagnate NED Bij overbelasting de subwoofer zachter draaien RUS 20 POL W przypadku przeciążenia należy zmniejszyć poziom głośności subwoofera