HP 4200n HP stapler stacker q2442a, q2443a - Install Guide - Page 15

Uwaga

Page 15 highlights

3 4 5 2 1 Åpne den bakre utskuffen (1). Fjern dekselet (ekstrautstyr) som sitter bak på den øvre delen av skriveren (2). Lukk den bakre utskuffen. Merk: Ta vare på dekselet, og fest det på nytt hvis stableenheten fjernes fra skriveren. Ta et godt tak i stableenheten og plasser metalltappene i sporene oppå den bakre delen av skriveren. Kontroller at stableenheten sitter ordentlig på plass, og at det ikke er noe mellomrom mellom skriveren og stableenheten. Otwórz tylny pojemnik wyjściowy (1). Zdejmij osłonę wyposażenia dodatkowego znajdującą się w górnej tylnej części drukarki (2). Zamknij tylny pojemnik wyjściowy. Uwaga: Osłonę wyposażenia dodatkowego należy zachować. Musi być ona założona w przypadku demontażu układacza. Chwytając pewnie układacz, umieść metalowe nóżki w otworach znajdujących się w górnej tylnej części drukarki. Sprawdź, czy układacz został właściwie zainstalowany, oraz że pomiędzy układaczem a drukarką nie ma żadnych przerw. Abra o compartimento de saída posterior (1). Retire a tampa de acessório localizada na parte superior traseira da impressora (2). Feche o compartimento de saída posterior. Nota: Guarde a tampa de acessório, que deverá ser reinstalada caso o empilhador seja removido da impressora. Segurando firmemente o empilhador, encaixe as lingüetas de metal nos slots da parte superior traseira da impressora. Certifique-se de que o empilhador está completamente encaixado e de que não há folga entre ele e a impressora. (1). , (2). . . , . Öppna det bakre utmatningsfacket (1). Ta bort tillbehörsluckan högst upp på skrivarens baksida (2). Stäng det bakre utmatningsfacket. Obs! Spara tillbehörsluckan. Den måste sättas tillbaka om staplingsenheten tas bort från skrivaren. , , . Ta ett ordenligt grepp om staplingsenheten och sätt in metallskenorna i uttagen högst upp på skrivarens baksida. , , . Kontrollera att staplingsenheten sitter ordenligt och att det inte finns några mellanrum mellan skrivaren och enheten. 14

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

14
3
1
2
4
5
Åpne den bakre utskuffen (1). Fjern dekselet
(ekstrautstyr) som sitter bak på den øvre delen
av skriveren (2). Lukk den bakre utskuffen.
Merk:
Ta vare på dekselet, og fest det på nytt
hvis stableenheten fjernes fra skriveren.
Ta et godt tak i stableenheten og plasser
metalltappene i sporene oppå den bakre delen
av skriveren.
Kontroller at stableenheten sitter ordentlig på
plass, og at det ikke er noe mellomrom mellom
skriveren og stableenheten.
Abra o compartimento de saída posterior (1).
Retire a tampa de acessório localizada na
parte superior traseira da impressora (2).
Feche o compartimento de saída posterior.
Nota:
Guarde a tampa de acessório, que
deverá ser reinstalada caso o empilhador seja
removido da impressora.
Segurando firmemente o empilhador, encaixe
as lingüetas de metal nos slots da parte
superior traseira da impressora.
Certifique-se de que o empilhador está
completamente encaixado e de que não há
folga entre ele e a impressora.
Ƹ²È³É¸· ͺ¼¹½É ÃÇ»³¼¹³É ³¸¾·² (1).
ι½´½¸· þµ³´³Ïº¸·¶Å¹ÁÌ ²ÈÇIJÁ,
Ⱥ¾µ³¶³Ë·¹¹ÁÌ Ã Ã·È»¹·É º¾¸½ ͺ¼¹·É
µº¹·¶½ µÈ½¹¸·Èº (2). к²È³É¸· ͺ¼¹½É
ÃÇ»³¼¹³É ³¸¾·².
·¸µ¹º»¼½µº.
γ»Èº¹½¸·
þµ³´³Ïº¸·¶Å¹ÁÌ ²ÈÇIJÁ ¾ ¸·´, ¸³ÀÇ
µ³¾¸ºÃ½¸Å ·· ¹º ´·¾¸³ à ¾¶Áº· Á¼º¶·¹½¿
Á²¶º¼Â½²º ½Í µÈ½¹¸·Èº.
ÑÈ·µ²³ Á¼·È˽ú¿ Á²¶º¼Â½², þ¸ºÃŸ·
´·¸º¶¶½Â·¾²½· ĸÇȽ à µºÍÇ,
Ⱥ¾µ³¶³Ë·¹¹Ç· à ÷Ȼ¹·É º¾¸½ ͺ¼¹·É
µº¹·¶½ µÈ½¹¸·Èº.
ÊÀ·¼½¸·¾Å à ¸³´, ¸³ Á²¶º¼Â½² þ¸ºÃ¶·¹
µ³¶¹³¾¸ÅÌ, ½ ³¸¾Á¸¾¸ÃÁ̸ ͺͳÈÇ ´·Ë¼Á
µÈ½¹¸·È³´ ½ Á²¶º¼Â½²³´.
Öppna det bakre utmatningsfacket (1). Ta bort
tillbehörsluckan högst upp på skrivarens
baksida (2). Stäng det bakre utmatningsfacket.
Obs!
Spara tillbehörsluckan. Den måste sättas
tillbaka om staplingsenheten tas bort från
skrivaren.
Ta ett ordenligt grepp om staplingsenheten och
sätt in metallskenorna i uttagen högst upp på
skrivarens baksida.
Kontrollera att staplingsenheten sitter ordenligt
och att det inte finns några mellanrum mellan
skrivaren och enheten.
Otwórz tylny pojemnik wyjściowy (1). Zdejmij
osłonę wyposażenia dodatkowego znajdującą
się w górnej tylnej części drukarki (2). Zamknij
tylny pojemnik wyjściowy.
Uwaga:
Osłonę
wyposażenia dodatkowego należy zachować.
Musi być ona założona w przypadku demontażu
układacza.
Chwytając pewnie układacz, umieść metalowe
nóżki w otworach znajdujących się w górnej
tylnej części drukarki.
Sprawdź, czy układacz został właściwie
zainstalowany, oraz że pomiędzy układaczem a
drukarką nie ma żadnych przerw.