HP Color LaserJet CM4730 HP Color LaserJet CM4730 MFP - Getting Started Guide - Page 17

Stellen Sie die

Page 17 highlights

8 Adjust the paper guide(s). Ajuste la(s) guía(s) de papel. Réglez le ou les guides du papier. Ajusteu les guies de paper. Stellen Sie die Papierführung(en) ein. Stel de papiergeleider(s) bij. Regolare le guide della carta. Ajuste a(s) guia(s) de papel. NOTE: For tray media auto sensing information, refer to the User Guide. REMARQUE : Pour toute information sur la détection automatique du support dans le bac, reportez-vous au Guide de l'utilisateur. HINWEIS: Informationen zur automatischen Erkennung von Medien finden Sie im Benutzerhandbuch. NOTA: per informazioni sul rilevamento automatico del supporto caricato nel vassoio, vedere la Guida dell'utente. NOTA: Para obtener información sobre la detección automática de soporte de impresión de la bandeja, consulte la Guía del usuario. NOTA: Per a obtenir informació de detecció automàtica de suport d'impressió de la safata, consulteu la Guia de l'usuari. OPMERKING: Zie de gebruikershandleiding voor informatie over de autosensingfunctie voor media. NOTA: Para obter informações sobre detecção automática de mídia, consulte o Guia do usuário. 9 Load the print media. Carregueu el suport d'impressió. Chargez le support d'impression. Plaats het afdrukmateriaal. Legen Sie die Druckmedien ein. Carregue mídia de impressão. Caricare i supporti di stampa. Cargue el soporte de impresión. 10 Close paper tray(s). Tanqueu la safata o les safates de paper. Fermez le ou les bacs Schließen Sie das à papier. bzw. die Papierfächer. Sluit de papierlade(n). Feche a(s) bandeja(s) de papel. Chiudere i vassoi della carta. Cierre la(s) bandeja(s) de papel. 15

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

8
9
10
15
Load the print media.
Close paper tray(s).
Adjust the paper guide(s).
NOTE:
For tray media auto sensing information, refer to the User Guide.
Chargez le support
d’impression.
Fermez le ou les bacs
à papier.
Réglez le ou les guides du
papier.
REMARQUE :
Pour toute information sur la détection automatique du support dans le bac, reportez-vous au Guide de l’utilisateur.
Legen Sie die
Druckmedien ein.
Schließen Sie das
bzw. die Papierfächer.
Stellen Sie die
Papierführung(en) ein.
HINWEIS:
Informationen zur automatischen Erkennung von Medien finden Sie im Benutzerhandbuch.
Caricare i supporti di
stampa.
Chiudere i vassoi della
carta.
Regolare le guide della
carta.
NOTA:
per informazioni sul rilevamento automatico del supporto caricato nel vassoio, vedere la Guida dell’utente.
Cargue el soporte de
impresión.
Cierre la(s) bandeja(s)
de papel.
Ajuste la(s) guía(s) de papel.
NOTA:
Para obtener información sobre la detección automática de soporte de impresión de la bandeja, consulte la Guía del usuario.
Carregueu el suport
d’impressió.
Tanqueu la safata o
les safates de paper.
Ajusteu les guies de paper.
NOTA:
Per a obtenir informació de detecció automàtica de suport d’impressió de la safata, consulteu la Guia de l’usuari.
Plaats het
afdrukmateriaal.
Sluit de papierlade(n).
Stel de papiergeleider(s) bij.
OPMERKING:
Zie de gebruikershandleiding voor informatie over de autosensingfunctie voor media.
Carregue mídia de
impressão.
Feche a(s) bandeja(s)
de papel.
Ajuste a(s) guia(s) de papel.
NOTA:
Para obter informações sobre detecção automática de mídia, consulte o Guia do usuário.