HP Color LaserJet CM4730 HP Color LaserJet CM4730 MFP - Getting Started Guide - Page 24

Installieren der Mac-Software

Page 24 highlights

Install Mac software Installieren der Mac-Software Instalar el software en Mac Mac-software installeren Installation du logiciel sous Mac Installazione del software Mac Instal·lació del programari per al Mac Instale o Mac 1 Connect MFP to a Macintosh computer. Connect a USB cable between the MFP and the computer. Connectez le MFP à un ordinateur Macintosh. Connectez un câble USB reliant le MFP et l'ordinateur. Schließen Sie das MFP-Gerät an einen Macintosh-Computer an. Verbinden Sie das MFP-Gerät und den Computer mit einem USB-Kabel. Collegare l'MFP a un computer Macintosh. Collegare l'MFP al computer mediante un cavo USB. Conecte el MFP a un equipo Macintosh. Conecte un cable USB entre el MFP y el equipo. Connecteu el perifèric multifunció a un ordinador Macintosh. Connecteu un cable USB entre el perifèric multifunció i l'ordinador. Sluit de MFP aan op een Macintosh-computer. Sluit de MFP op de computer aan met een USB-kabel. Conecte o MFP a um computador Macintosh. Conecte um cabo USB entre o MFP e o computador. Note: The USB connection does not support the MFP network features and utilities. Remarque : La connexion USB ne prend pas en charge les fonctions et utilitaires réseau du MFP. Hinweis: Verbindungen über USB-Kabel unterstützen die Netzwerkfunktionen und -dienstprogramme des MFP-Geräts nicht. Nota: la connessione USB non supporta le utility e le funzioni di rete dell'MFP. Nota: La conexión USB no admite las utilidades ni funciones de red del MFP. Nota: La connexió USB no és compatible amb les utilitats i les funcions de xarxa del perifèric multifunció. Opmerking: De USB-verbinding ondersteunt de netwerkfuncties en -programma's van de MFP niet. Nota: A conexão USB não é compatível com os recursos e utilitários de rede MFP. Note: HP does not recommend using USB hubs or USB cables longer than 2 meters (6.5 ft). Remarque : HP recommande de ne pas utiliser des concentrateurs USB ou des câbles USB d'une longueur supérieure à 2 mètres (6,5 pieds). Hinweis: HP rät von der Verwendung von USB-Hubs bzw. USB-Kabeln ab, die über 2 Meter lang sind. Nota: HP sconsiglia l'uso di hub USB o di cavi USB di lunghezza superiore a 2 metri. Nota: HP no recomienda utilizar concentradores USB o cables USB de más de 2 metros (6,5 pies) de longitud. Nota: HP no recomana l'ús de concentradors USB o cables USB que facin més de 2 metres de llargada. Opmerking: HP raadt het gebruik van USB-hubs of USB-kabels van meer dan 2 meter af. Nota: A HP não recomenda o uso de hubs ou cabos USB com mais de 2 metros (6.5 ft). 22

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

1
22
Connect MFP to a Macintosh computer
. Connect a USB cable between the MFP and the computer.
Install Mac software
Note
: The USB connection does not support the MFP network features and utilities.
Note
: HP does not recommend using USB hubs or USB cables longer than 2 meters (6.5 ft).
Installation du logiciel sous Mac
Connectez le MFP à un ordinateur Macintosh
. Connectez un câble USB reliant le MFP et l’ordinateur.
Remarque
: La connexion USB ne prend pas en charge les fonctions et utilitaires réseau du MFP.
Remarque
: HP recommande de ne pas utiliser des concentrateurs USB ou des câbles USB d’une longueur supérieure à 2 mètres
(6,5 pieds).
Installieren der Mac-Software
Schließen Sie das MFP-Gerät an einen Macintosh-Computer an
. Verbinden Sie das MFP-Gerät und den Computer mit einem USB-Kabel.
Hinweis
: Verbindungen über USB-Kabel unterstützen die Netzwerkfunktionen und -dienstprogramme des MFP-Geräts nicht.
Hinweis
: HP rät von der Verwendung von USB-Hubs bzw. USB-Kabeln ab, die über 2 Meter lang sind.
Installazione del software Mac
Collegare l’MFP a un computer Macintosh
. Collegare l’MFP al computer mediante un cavo USB.
Nota
: la connessione USB non supporta le utility e le funzioni di rete dell’MFP.
Nota
: HP sconsiglia l’uso di hub USB o di cavi USB di lunghezza superiore a 2 metri.
Instalar el software en Mac
Conecte el MFP a un equipo Macintosh
. Conecte un cable USB entre el MFP y el equipo.
Nota
: La conexión USB no admite las utilidades ni funciones de red del MFP.
Nota
: HP no recomienda utilizar concentradores USB o cables USB de más de 2 metros (6,5 pies) de longitud.
Instal·lació del programari per al Mac
Connecteu el perifèric multifunció a un ordinador Macintosh
. Connecteu un cable USB entre el perifèric multifunció i l’ordinador.
Nota
: La connexió USB no és compatible amb les utilitats i les funcions de xarxa del perifèric multifunció.
Nota
: HP no recomana l’ús de concentradors USB o cables USB que facin més de 2 metres de llargada.
Mac-software installeren
Sluit de MFP aan op een Macintosh-computer
. Sluit de MFP op de computer aan met een USB-kabel.
Opmerking
: De USB-verbinding ondersteunt de netwerkfuncties en -programma’s van de MFP niet.
Opmerking
: HP raadt het gebruik van USB-hubs of USB-kabels van meer dan 2 meter af.
Instale o Mac
Conecte o MFP a um computador Macintosh
. Conecte um cabo USB entre o MFP e o computador.
Nota
: A HP não recomenda o uso de hubs ou cabos USB com mais de 2 metros (6.5 ft).
Nota
: A conexão USB não é compatível com os recursos e utilitários de rede MFP.