HP Designjet T770 HP Designjet T770 & T1200 Printer Series - Assembly Inst - Page 14

Warten Sie einen Augenblick. Sie werden dann

Page 14 highlights

51 52 53 54 Switch on power to the printer using the switch just EN above the power socket. Remove the plastic film covering the window and the plastic film covering the front panel (LCD display). Mettez l'imprimante sous tension à l'aide de l'interrupteur se trouvant juste au dessus de la prise FR d'alimentation. Retirez le film plastique couvrant la vitre et le film plastique couvrant le panneau avant (l'écran LCD). Schalten Sie den Drucker mit dem Netzschalter direkt über dem Netzanschluss ein. Ziehen Sie von der DE Sichtscheibe und vom Bedienfeld (LCD-Display) die Schutzfolie ab. Accendere la stampante utilizzando l'interruttore IT posto sopra la presa di alimentazione. Rimuovere la copertura in plastica dalla finestra della stampante e dal pannello frontale (schermo LCD). Encienda la impresora con el interruptor situado justo encima del conector de alimentación. Retire la película ES de plástico que cubre la ventana y la película de plástico que cubre el panel frontal (pantalla LCD). Ligue a impressora usando o botão de energia localizado em cima do soquete. Retire o filme plástico PT que cobre a janela e o que cobre o painel frontal (visor LCD). RU Look for a product number label and stick it at the back right-hand side of the printer. Cherchez une étiquette comportant un numéro de produit et collez-la à l'arrière de l'imprimante, du côté droit. Suchen Sie nach dem Etikett mit der Produktnummer, und kleben Sie es hinten rechts auf den Drucker. Ricercare l'etichetta con il codice del prodotto e incollarla sul retro della stampante sulla destra. Busque una etiqueta con el número de producto y péguela en la parte posterior de la impresora, a mano derecha. Procure uma etiqueta com o número do produto e cole-a na lateral direita traseira da impressora. Look for the product name plate and stick it at the front right-hand side of the printer. Prenez la plaque indiquant le nom du produit et collezla sur la face avant de l'imprimante, à droite. Suchen Sie nach dem Etikett mit dem Produktnamen, und kleben Sie es vorne rechts auf den Drucker. Cercare la targhetta del prodotto e incollarla sulla parte anteriore destra della stampante. Busque la placa con el nombre del producto y péguela en la parte frontal de la impresora, a mano derecha. Procure a placa com o nome do produto e fixe-o na parte frontal direita da impressora. On the front panel, the HP logo appears. Please wait a while. You will then be prompted to select the language of the printer. Sur le panneau avant, le logo HP s'affiche. Patientez un instant. Vous serez ensuite invité à sélectionner la langue de l'imprimante. Auf dem Bedienfeld wird das HP Logo eingeblendet. Warten Sie einen Augenblick. Sie werden dann aufgefordert, die Menüsprache des Druckers auszuwählen. Sul pannello anteriore, viene visualizzato il logo HP. Attendere. Verrà richiesto di selezionare la lingua della stampante. En el panel frontal, aparecerá el logotipo de HP. Espere unos segundos. Le pedirá que seleccione el idioma de la impresora. No painel frontal, aparece o logotipo HP. Aguarde alguns minutos. Em seguida, será solicitada a seleção do idioma da impressora. HP

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26

EN
FR
IT
ES
PT
RU
DE
On the front panel, the HP logo appears. Please
wait a while. You will then be prompted to select
the language of the printer.
Sur le panneau avant, le logo HP s’affiche. Patientez
un instant. Vous serez ensuite invité à sélectionner
la langue de l’imprimante.
Auf dem Bedienfeld wird das HP Logo eingeblendet.
Warten Sie einen Augenblick. Sie werden dann
aufgefordert, die Menüsprache des Druckers
auszuwählen.
Sul pannello anteriore, viene visualizzato il logo HP.
Attendere. Verrà richiesto di selezionare la lingua
della stampante.
En el panel frontal, aparecerá el logotipo de HP.
Espere unos segundos. Le pedirá que seleccione
el idioma de la impresora.
No painel frontal, aparece o logotipo HP. Aguarde
alguns minutos. Em seguida, será solicitada a seleção
do idioma da impressora.
На передней панели появится эмблема HP.
Подождите некоторое время. После этого появится
сообщение с предложением выбрать язык.
51
54
52
Look for a product number label and stick it at the
back right-hand side of the printer.
Cherchez une étiquette comportant un numéro de
produit et collez-la à l’arrière de l’imprimante, du côté
droit.
Suchen Sie nach dem Etikett mit der Produktnummer,
und kleben Sie es hinten rechts auf den Drucker.
Ricercare l’etichetta con il codice del prodotto e
incollarla sul retro della stampante sulla destra.
Busque una etiqueta con el número de producto y
péguela en la parte posterior de la impresora, a mano
derecha.
Procure uma etiqueta com o número do produto e
cole-a na lateral direita traseira da impressora.
Найдите этикетку с номером модели и приклейте ее
в правой задней части принтера.
Look for the product name plate and stick it at the front
right-hand side of the printer.
Prenez la plaque indiquant le nom du produit et collez-
la sur la face avant de l’imprimante, à droite.
Suchen Sie nach dem Etikett mit dem Produktnamen,
und kleben Sie es vorne rechts auf den Drucker.
Cercare la targhetta del prodotto e incollarla sulla
parte anteriore destra della stampante.
Busque la placa con el nombre del producto y
péguela en la parte frontal de la impresora, a mano
derecha.
Procure a placa com o nome do produto e fixe-o na
parte frontal direita da impressora.
Найдите пластину с заводской информацией об
изделии и наклейтее ее на переднюю панель
принтера справа.
Switch on power to the printer using the switch just
above the power socket. Remove the plastic film cover
-
ing the window and the plastic film covering the front
panel (LCD display).
Mettez l’imprimante sous tension à l’aide de
l’interrupteur se trouvant juste au dessus de la prise
d’alimentation. Retirez le film plastique couvrant la
vitre et le film plastique couvrant le panneau avant
(l’écran LCD).
Schalten Sie den Drucker mit dem Netzschalter direkt
über dem Netzanschluss ein. Ziehen Sie von der
Sichtscheibe und vom Bedienfeld (LCD-Display) die
Schutzfolie ab.
Accendere la stampante utilizzando l’interruttore
posto sopra la presa di alimentazione. Rimuovere la
copertura in plastica dalla finestra della stampante e
dal pannello frontale (schermo LCD).
Encienda la impresora con el interruptor situado justo
encima del conector de alimentación. Retire la película
de plástico que cubre la ventana y la película de
plástico que cubre el panel frontal (pantalla LCD).
Ligue a impressora usando o botão de energia
localizado em cima do soquete. Retire o filme plástico
que cobre a janela e o que cobre o painel frontal
(visor LCD).
Включите питание принтера выключателем,
расположенным непосредственно над гнездом
питания. Удалите пластиковую пленку с верхней
крышки, а также с жидкокристаллического экрана
на передней панели.
53