HP Designjet T770 HP Designjet T770 & T1200 Printer Series - Assembly Inst - Page 7

Vergewissern Sie sich, dass Sie 20 Schrauben

Page 7 highlights

23 24 25 26 Place the stand on the printer slowly and carefully, so that the colored buttons on the legs fit into the EN corresponding holes in the printer. Notice that the printer body is upside down. Placez doucement et avec précaution le support sur l'imprimante, en faisant en sorte que les boutons de FR couleur des montants correspondent aux trous dans l'imprimante. Vous remarquerez que la partie principale de l'imprimante est à l'envers. Setzen Sie den Standfuß langsam und vorsichtig so auf den Drucker, dass die farbigen Zapfen genau in die DE entsprechenden Aussparungen am Drucker greifen. Beachten Sie, dass die Basiseinheit des Druckers verkehrt herum liegt. Collocare il piedistallo sulla stampante lentamente e IT con cautela, in modo che i bottoni colorati dei piedi vengano inseriti correttamente nei fori della stampante corrispondenti. Il corpo della stampante è capovolto. Coloque el soporte en la impresora lentamente y con cuidado de tal forma que los botones de colores de ES la patas encajen en los correspondientes orificios de la impresora. Observe que el cuerpo de la impresora se encuentra boca abajo. Coloque o suporte na impressora lenta e cuidadosamente para que os botões coloridos PT se encaixem nos orifícios correspondentes da impressora Observe que o corpo da impressora está de cabeça para baixo. RU When the legs are correctly located on the printer, attach them to the printer using two screws for each leg. Lorsque les montants sont correctement positionnés sur l'imprimante, fixez-les à l'imprimante en utilisant deux vis pour chaque montant. Wenn die Beine richtig auf den Drucker aufgesetzt sind, befestigen Sie sie mit jeweils zwei Schrauben. Quando i piedi sono posizionati correttamente sulla stampante, fissarli utilizzando due viti per ogni piede. Cuando las patas estén situadas correctamente en la impresora, fíjelas a ella utilizando dos tornillos para cada pata. Quando as pernas estiverem localizadas corretamente na impressora, fixe-as usando dois parafusos para cada perna. 20x Check that you have used a total of twenty screws, and that all have been tightened. You should have two screws left over, which are spare. Vérifiez que vous avez utilisé les vingt vis et qu'elles sont toutes correctement vissées. Il devrait vous rester les deux vis de remplacement. Vergewissern Sie sich, dass Sie 20 Schrauben angebracht und alle fest angezogen haben. Die beiden Reserveschrauben sollten übrig sein. Verificare di aver utilizzato un totale di venti viti e che tutte siano ben strette. Dovrebbero rimanere due viti inutilizzate di ricambio. Compruebe que ha utilizado un total de veinte tornillos y que todos ellos han sido apretados. Deberían quedar dos tornillos, que son los de repuesto. Verifique se foram usados vinte parafusos no total e se todos foram apertados. Devem sobrar dois parafusos, que são de reserva. Check that the wheels on the stand are locked. Vérifiez que les roulettes du support sont verrouillées. Vergewissern Sie sich, dass die Rollen des Standfußes blockiert sind. Verificare che le ruote del piedistallo siano bloccate. Compruebe que las ruedas del soporte estén bloqueadas. Verifique se as rodas do suporte estão travadas.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26

20x
EN
FR
IT
ES
PT
RU
DE
Place the stand on the printer slowly and carefully,
so that the colored buttons on the legs fit into the
corresponding holes in the printer.
Notice that the
printer body is upside down.
Placez doucement et avec précaution le support sur
l’imprimante, en faisant en sorte que les boutons de
couleur des montants correspondent aux trous dans
l’imprimante.
Vous remarquerez que la partie princi-
pale de l’imprimante est à l’envers.
Setzen Sie den Standfuß langsam und vorsichtig so auf
den Drucker, dass die farbigen Zapfen genau in die
entsprechenden Aussparungen am Drucker greifen.
Beachten Sie, dass die Basiseinheit des Druckers
verkehrt herum liegt.
Collocare il piedistallo sulla stampante lentamente e
con cautela, in modo che i bottoni colorati dei piedi
vengano inseriti correttamente nei fori della stampante
corrispondenti.
Il corpo della stampante è capovolto.
Coloque el soporte en la impresora lentamente y con
cuidado de tal forma que los botones de colores de
la patas encajen en los correspondientes orificios
de la impresora.
Observe que el cuerpo de la impresora
se encuentra boca abajo.
Coloque o suporte na impressora lenta
e cuidadosamente para que os botões coloridos
se encaixem nos orifícios correspondentes da impressora
Observe que o corpo da impressora está de cabeça
para baixo.
Поставьте основание на принтер так, чтобы цветные
выступы стоек вошли в соответствующие отверстия
принтера.
Обратите внимание, что корпус
принтера лежит вверх дном.
When the legs are correctly located on the printer,
attach them to the printer using two screws for
each leg.
Lorsque les montants sont correctement positionnés sur
l’imprimante, fixez-les à l’imprimante en utilisant deux
vis pour chaque montant.
Wenn die Beine richtig auf den Drucker aufgesetzt
sind, befestigen Sie sie mit jeweils zwei Schrauben.
Quando i piedi sono posizionati correttamente sulla
stampante, fissarli utilizzando due viti per ogni piede.
Cuando las patas estén situadas correctamente en la
impresora, fíjelas a ella utilizando dos tornillos para
cada pata.
Quando as pernas estiverem localizadas corretamente
na impressora, fixe-as usando dois parafusos para
cada perna.
Правильно расположив стойки на корпусе
принтера, прикрепите каждую стойку к корпусу
двумя винтами.
Check that the wheels on the stand are locked.
Vérifiez que les roulettes du support sont verrouillées.
Vergewissern Sie sich, dass die Rollen des Standfußes
blockiert sind.
Verificare che le ruote del piedistallo siano bloccate.
Compruebe que las ruedas del soporte estén
bloqueadas.
Verifique se as rodas do suporte estão travadas.
Убедитесь, что колесики основания застопорены.
Check that you have used a total of twenty screws,
and that all have been tightened. You should have two
screws left over, which are spare.
Vérifiez que vous avez utilisé les vingt vis et qu’elles
sont toutes correctement vissées. Il devrait vous rester
les deux vis de remplacement.
Vergewissern Sie sich, dass Sie 20 Schrauben
angebracht und alle fest angezogen haben.
Die beiden Reserveschrauben sollten übrig sein.
Verificare di aver utilizzato un totale di venti viti e che
tutte siano ben strette. Dovrebbero rimanere due viti
inutilizzate di ricambio.
Compruebe que ha utilizado un total de veinte tornillos
y que todos ellos han sido apretados. Deberían
quedar dos tornillos, que son los de repuesto.
Verifique se foram usados vinte parafusos no total e se
todos foram apertados. Devem sobrar dois parafusos,
que são de reserva.
Убедитесь, что всего использовано двадцать винтов
и каждый из них плотно затянут. Должно остаться
два запасных винта.
26
25
24
23