HP LaserJet 9000 HP C8531a 2000 Sheet Input Tray - Install Guide - Page 15

Megjegyzés, Uwaga

Page 15 highlights

3 4 5 Távolítsa el a csatolóegységet és a két rögzítő csavart tartalmazó műanyag zacskót a 4. tálca elülső ajtajáról, és tegye félre. Távolítson el minden narancssárga csomagoló anyagot a 4. tálca belsejéből és külsejéről. Ellenőrizze, hogy a 4. tálca elülső kerekei fel vannak oldva, majd gurítsa a tálcát az álladó helyéhez közel. Megjegyzés: Az üzembe helyezés közben hagyjon helyet az egység mögött. Verwijder de verbindingseenheid en de plastic zak met de twee borgschroeven van de voorklep van lade 4 en leg de zak apart. Verwijder al het oranje verpakkingsmateriaal van de binnen- en buitenkant van lade 4. Zorg ervoor dat de voorwieltjes van lade 4 ontgrendeld zijn en rol de lade vervolgens naar een plek in de buurt van de permanente locatie. Opmerking: Laat voldoende ruimte tussen de eenheid en de muur zodat u tijdens de installatie achter de eenheid kunt komen. Fjern tilkoblingsenheten og plastposen som inneholder de to stabilisatorskruene fra døren på forsiden av skuff 4 og legg posen til side. Fjern eventuell oransje emballasje i og utenpå skuff 4. Kontroller at forhjulene på skuff 4 ikke er låst og rull deretter enheten dit den skal plasseres. Merk: Pass på at det er tilstrekkelig plass til å komme bak enheten under installeringen. Otwórz drzwiczki w przedniej części podajnika 4 i wyjmij jednostkę łączącą oraz opakowanie zawierające dwie śrubki stabilizacyjne. Zdejmij z zewnętrznej i wewnętrznej części podajnika 4 pomarańczowy materiał pakunkowy. Sprawdź, czy przednie kółka podajnika 4 są odblokowane i przesuń podajnik w miejsce, w pobliżu którego będzie stała drukarka. Uwaga: Pozostaw odpowiednią ilość wolnego miejsca, aby zapewnić dostęp do tylnej części podajnika podczas instalacji. Remova a unidade de conexão e o saco plástico contendo os dois parafusos estabilizadores da porta frontal da bandeja 4 e reserve-os. Remova todo o material laranja de embalagem da parte interna e externa da bandeja 4. Verifique se as rodas frontais da bandeja 4 estão destravadas e arraste a bandeja para um local próximo ao permanente. Observação: deixe espaço para entrar atrás da unidade durante a instalação. , . , , 4 4. Irrota kytkentäyksikkö ja tukiruuvit sisältävä muovipussi lokero 4:n etuluukusta ja pane pussi sivuun. Poista kaikki oranssi pakkausmateriaali lokero 4:n sisä- ja ulkopuolelta. , , , : 4 . , . Varmista, että lokero 4:n etupyörien lukitus on poistettu. Työnnä lokero lähelle oikeaa sijaintiaan. Huomautus: Varaa tilaa, että pääset laitteen taakse asennuksen aikana.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

3
4
5
Távolítsa el a csatolóegységet és a két rögzítő
csavart tartalmazó műanyag zacskót a 4. tálca
elülső ajtajáról, és tegye félre.
Távolítson el minden narancssárga csomagoló
anyagot a 4. tálca belsejéből és külsejéről.
Ellenőrizze, hogy a 4. tálca elülső kerekei fel
vannak oldva, majd gurítsa a tálcát az álladó
helyéhez közel.
Megjegyzés:
Az üzembe
helyezés közben hagyjon helyet az egység
mögött.
Verwijder de verbindingseenheid en de plastic
zak met de twee borgschroeven van de
voorklep van lade 4 en leg de zak apart.
Verwijder al het oranje verpakkingsmateriaal
van de binnen- en buitenkant van lade 4.
Zorg ervoor dat de voorwieltjes van lade 4
ontgrendeld zijn en rol de lade vervolgens naar
een plek in de buurt van de permanente locatie.
Opmerking:
Laat voldoende ruimte tussen de
eenheid en de muur zodat u tijdens de
installatie achter de eenheid kunt komen.
Otwórz drzwiczki w przedniej części podajnika 4
i wyjmij jednostkę łączącą oraz opakowanie
zawierające dwie śrubki stabilizacyjne.
Zdejmij z zewnętrznej i wewnętrznej części
podajnika 4 pomarańczowy materiał
pakunkowy.
Sprawdź, czy przednie kółka podajnika 4 są
odblokowane i przesuń podajnik w miejsce,
w pobliżu którego będzie stała drukarka.
Uwaga:
Pozostaw odpowiednią ilość wolnego
miejsca, aby zapewnić dostęp do tylnej części
podajnika podczas instalacji.
Remova a unidade de conexão e o saco
plástico contendo os dois parafusos
estabilizadores da porta frontal da bandeja 4 e
reserve-os.
Remova todo o material laranja de embalagem
da parte interna e externa da bandeja 4.
Verifique se as rodas frontais da bandeja 4
estão destravadas e arraste a bandeja para um
local próximo ao permanente.
Observação:
deixe espaço para entrar atrás da unidade
durante a instalação.
ϽºËº³À ¾²À¶º½º³À¼Á½Â» ü²´ º µ¼·¾³º´²¿Â»
µ·´À³, ¾²¶ÀÄÅ·¹º» ¶¿· ´ÄÀµÀŽÂÆ ¿º½³·,
¾ µÀÄÀ¶½À» ¶¿ÀÄР¼²³´· 4 º ²³¼²Åº³À µ·´À³
¿ ¾³²Ä²½É.
Ѷ·¼º³À ¿À¾Á ²Ä·½ÅÀ¿Â» ɵ·´²¿²Í½Â»
Ë·³Àĺ·¼, ½·Æ²¶Î¹º»¾Î ¿½É³Äº º ¾½·ÄÉź
¼²³´· 4.
ÑÃÀ¶º³À¾Á, ͳ² µÀÄÀ¶½ºÀ IJ¼º´º ¼²³´· 4 ½À
Ê·Òº´¾ºÄ²¿·½Â, Ê·³ÀË µ²¶´·³º³À ¼²³²´ ´
ËÀ¾³É, ´²³²Ä²À ²½ ÃɶÀ³ µ²¾³²Î½½² Ê·½ºË·³Á.
·¸µ¹º»¼½µº:
Ó¾³·¿Á³À µ²Ê·¶º ɾ³Ä²»¾³¿·
½À˽²Ì² ¾¿²Ã²¶½²Ì² ËÀ¾³·, ͳ²Ã ²Ã¼ÀÌͺ³Á
´ ½ÀËÉ ¶²¾³Éµ ¿² ¿ÄÀËΠɾ³·½²¿´º.
Irrota kytkentäyksikkö ja tukiruuvit sisältävä
muovipussi lokero 4:n etuluukusta ja pane
pussi sivuun.
Poista kaikki oranssi pakkausmateriaali
lokero 4:n sisä- ja ulkopuolelta.
Varmista, että lokero 4:n etupyörien lukitus on
poistettu. Työnnä lokero lähelle oikeaa
sijaintiaan.
Huomautus:
Varaa tilaa, että
pääset laitteen taakse asennuksen aikana.
Fjern tilkoblingsenheten og plastposen som
inneholder de to stabilisatorskruene fra døren
på forsiden av skuff 4 og legg posen til side.
Fjern eventuell oransje emballasje i og utenpå
skuff 4.
Kontroller at forhjulene på skuff 4 ikke er låst og
rull deretter enheten dit den skal plasseres.
Merk:
Pass på at det er tilstrekkelig plass til å
komme bak enheten under installeringen.